"للاتحاد الدولي للاتصالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the International Telecommunication Union
        
    • of ITU
        
    • the ITU
        
    • International Telecommunication Union's
        
    • the International Telecommunications Union
        
    • ITU's
        
    • to ITU
        
    :: Effectiveness of the International Telecommunication Union regional presence UN :: فعالية الحضور الإقليمي للاتحاد الدولي للاتصالات
    (ix) Effectiveness of the International Telecommunication Union regional presence; UN ' 9` فعالية الوجود الإقليمي للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية؛
    The Director-General of ITU has been informed of this. UN وقد تم إبلاغ المدير العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بهذا اﻷمر.
    The lack of a regulatory tool made it necessary to update the legal basis of ITU. UN وقد حتَّم غياب أداة تنظيمية تحديثَ الأساس القانوني للاتحاد الدولي للاتصالات.
    The representatives of Japan and the Russian Federation expressed support for the United States proposal for providers to actively participate in the ITU Radiocommunication sector (ITU-R). UN وأعرب ممثلا اليابان والاتحاد الروسي عن دعمهما لاقتراح الولايات المتحدة بشأن مشاركة مقدِّمي الخدمات بنشاط في قطاع الاتصالات الراديوية التابع للاتحاد الدولي للاتصالات.
    Last year's report of the International Telecommunication Union's Broadband Commission confirms that broadband access is a prerequisite to achieving the Millennium Development Goals. UN ويؤكد التقرير الذي أصدرته في العام الماضي لجنة النطاق العريض التابعة للاتحاد الدولي للاتصالات أن الحصول على النطاق العريض شرط أساسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    We wish also to thank the President of Senegal and the Secretary-General of the International Telecommunication Union. UN ونود أن نشكر رئيس السنغال والأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The resolutions call upon the Secretary-General of the International Telecommunication Union to report annually to the Economic and Social Council on the Summit. UN ويدعو القراران الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية إلى أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا عن مؤتمر القمة.
    It was established in 2010 by the Plenipotentiary Conference of the International Telecommunication Union in its resolution 70. UN وقد تقرر بدء الاحتفال به في عام 2010 من قبل مؤتمر المندوبين المفوضين للاتحاد الدولي للاتصالات في قراره 70.
    Accordingly, CEB has endorsed the Chair of the Information and Communications Technology (ICT) network of the HLCM, the Secretary-General of the International Telecommunication Union, to lead the study. UN وبناء على ذلك، وافق مجلس الرؤساء التنفيذيين على أن يتولى رئيس شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى والأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات قيادة الدراسة.
    The Asia Pacific Network Information Centre has been a Sector Member of the International Telecommunication Union (ITU) development sector since 2003. UN لقد أصبح المركز الإعلامي لشبكة آسيا والمحيط الهادئ منذ عام 2003 أحد القطاعات الأعضاء في القطاع الإنمائي للاتحاد الدولي للاتصالات.
    It was further noted that the existing GNSS forum of the International Telecommunication Union could be used to avoid duplication of efforts. UN ولوحظ أيضا أنَّ منتدى النظم العالمية لسواتل الملاحة التابع للاتحاد الدولي للاتصالات يمكن استخدامه تجنبا لازدواجية الجهود.
    Similar questions had arisen during the Consultative Group meetings of ITU held in late 1992 and early 1993. UN وقد أثيرت تساؤلات مماثلة في إطار اجتماعات الفريق الاستشاري للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في أواخر ١٩٩٢ وأوائل ١٩٩٣.
    The Subcommittee noted that the Secretary-General of ITU continued to express interest in the possibility for ITU to accept the role of supervisory authority, subject to final approval by the governing bodies of ITU. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات ما زال يشير إلى احتمال قبول الاتحاد القيام بدور السلطة الإشرافية ويبدي اهتمامه بذلك بشرط الموافقة النهائية لهيئات الاتحاد الإدارية.
    The Radio Regulations Board of ITU had urged the United States Government to stop the interference and Cuba had repeatedly denounced the aggression in many forums. UN وقد حث المجلس المعني بأنظمة الإذاعة اللاسلكية التابع للاتحاد الدولي للاتصالات حكومة الولايات المتحدة على وقف التدخل وقد نددت كوبا مرارا وتكرارا بهذا العدوان في كثير من المحافل.
    One of the ITU's primary roles is that of managing access to orbital slots. UN ويتمثل أحد الأدوار الرئيسية للاتحاد الدولي للاتصالات في إدارة الوصول إلى المواقع المدارية.
    Under the Organizing Committee's terms of reference, the ITU Secretary-General is its Chairman. UN وبموجب اختصاصات لجنة التنظيم يرأس الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية اللجنة.
    These acts caused interference with Cuba's television stations, which are registered in the ITU Master International Frequency Register. UN وأدت هذه الأعمال إلى التشويش على المحطات التلفزيونية في كوبا، وهي مسجلة في السجل الرئيسي الدولي للترددات التابع للاتحاد الدولي للاتصالات.
    I am encouraged by the extent to which more than 150 countries affirmed those general principles when they approved the Istanbul Plan of Action at the International Telecommunication Union's World Telecommunication Development Conference last March. UN ومما يشجعني المدى الذي ذهبت إليه أكثر من 150 بلدا عندما أكدت تلك المبادئ العامة بموافقتها على خطة عمل اسطنبول في مؤتمر تنمية الاتصالات العالمية التابع للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، في آذار/مارس الماضي.
    Much remained to be done to devise special legal principles and rules relating to the use of geostationary orbits within the International Telecommunication Union’s broad guidelines of efficient and economic use and equitable access. UN وما زال هنالك الكثير الذي يتعين القيام به ﻹعداد مبادئ وقواعد قانونية خاصة تتعلق باستخدام المدارات الثابتة بالنسبة لﻷرض ضمن المبادئ التوجيهية العامة للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية الخاصة بالاستخدام الاقتصادي الفعال، والانتفاع المنصف منها.
    The technical requirements for these purposes are defined in the Radio Regulations of the International Telecommunications Union (ITU). UN وقد عرفت المتطلبات التقنية اللازمة لهذه اﻷغراض في نظام الاتصالات اللاسلكية للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Chief consultant to ITU for the reform of the legal and institutional framework for telecommunications in Mali, 1996. UN خبير رئيسي للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لإصلاح الإطار القانوني والمؤسسي للاتصالات في مالي، 1996.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus