"للاتصالات الاستراتيجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • strategic communications
        
    • strategic communication
        
    Equipment represents the core for the Mission's strategic communications infrastructure extending telephone and data services. UN تمثل المعدات المكون الأساسي للهياكل الأساسية للاتصالات الاستراتيجية للبعثة، التي تقدم خدمات الهاتف والبيانات.
    :: BINUB and the United Nations system should finalize a joint strategic communications and resource mobilization strategy. UN :: ينبغي للمكتب ومنظومة الأمم المتحدة أن يضعا الصيغة النهائية لاستراتيجية مشتركة للاتصالات الاستراتيجية وتعبئة الموارد.
    12. His delegation supported the plan to create a division of strategic communications within the Department of Public Information. UN 12 - وأعرب عن تأييد وفد للخطة الرامية إلى إنشاء شعبة للاتصالات الاستراتيجية داخل إدارة شؤون الإعلام.
    Support to all sites and relevant United Nations facilities will be provided by at least two independent strategic communications means. UN وستلقى جميع مواقع ومرافق الأمم المتحدة ذات الصلة الدعم عن طريق وسيلتين مستقلتين على الأقل للاتصالات الاستراتيجية.
    Support of public information campaigns for AMISOM through management of contractors engaged to implement AMISOM strategic communication strategy UN دعم الحملات الإعلامية للبعثة عن طريق إدارة الجهات المتعاقد معها القائمة بتنفيذ استراتيجية البعثة للاتصالات الاستراتيجية
    The Mission has established a strategic communications network by linking through other United Nations missions in the region, establishing a VHF base station, and providing computers and satellite and mobile telephones. UN وأقامت البعثة شبكة للاتصالات الاستراتيجية عن طريق الربط من خلال بعثات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة، فأنشأت محطة قاعدية للتردد العالي جداً، ووفرت حواسيب وهواتف ساتلية ومحمولة.
    55. strategic communications can be a vital tool for international development. UN 55 - ويمكن للاتصالات الاستراتيجية أن تكون أداة حيوية من أدوات التنمية الدولية.
    In addition, the Department provided strategic communications guidance to United Nations spokespersons and offices around the world on the Organization's response to the crisis in the country. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الإدارة توجيهات للاتصالات الاستراتيجية للمتحدثين باسم الأمم المتحدة ومكاتبها في جميع أنحاء العالم بشأن استجابة المنظمة للأزمة في ذلك البلد.
    The Department of Public Information needs dedicated resources to support the Executive Office of the Secretary-General in developing a strategic communications plan for executing those priorities. UN وإدارة شؤون الإعلام بحاجة إلى موارد مخصصة لدعم المكتب التنفيذي للأمين العام في وضع خطة للاتصالات الاستراتيجية من أجل تنفيذ هذه الأولويات.
    The Department also continues to develop StratCom, its internal interactive strategic communications network. UN وتواصل الإدارة أيضا تطوير شبكة سترات - كوم StratCom الشبكة الداخلية التفاعلية للاتصالات الاستراتيجية عن طريق الإنترنت.
    Provide strategic communications support and advice to peacekeeping missions and facilitate media coverage in support of strategic public information goals of both missions and Headquarters UN توفير الدعم للاتصالات الاستراتيجية والمشورة لعمليات حفظ السلام وتيسير التغطية الإعلامية دعما للأهداف الإعلامية الاستراتيجية للبعثات وللمقر
    The discussion resulted in agreement on a strategic communications framework for the region, which should help all United Nations information programmes in the region to better meet their objectives. UN وأفضت المناقشة إلى الاتفاق على وضع إطار للاتصالات الاستراتيجية للمنطقة، سيساعد جميع برامج الأمم المتحدة للإعلام فيها على بلوغ أهدافها بشكل أفضل.
    The proposed establishment of a division of strategic communications should streamline the Department's work, along with the involvement of various substantive departments. UN ومن شأن الإنشاء المزمع لشعبة للاتصالات الاستراتيجية أن يعمل على تبسيط أعمال الإدارة، إلى جوار إشراك مختلف الإدارات الفنية.
    UNSOA also completed deployment of radio broadcast equipment for Mogadishu and Nairobi, establishing the technical architecture for radio transmission, which will help implement the AMISOM strategic communications plan. UN كما أنجز المكتب نشر معدات للبث اللاسلكي لمقديشو ونيروبي، فأنشأ بذلك البنية التقنية اللازمة للبث اللاسلكي الذي سيساعد في تنفيذ خطة البعثة للاتصالات الاستراتيجية.
    SADC therefore welcomed the proposal of DPI to retain the current centres, with the Pretoria centre playing a coordinating role and providing strategic communications guidance and support. UN ولذلك فإن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ترحب باقتراح إدارة شؤون الإعلام للاحتفاظ بالمراكز الحالية، على أن يقوم مركز بريتوريا بدور تنسيقي وبتوفير الإرشاد والدعم للاتصالات الاستراتيجية.
    Vanowen strategic communications. Open Subtitles شركة فانوين للاتصالات الاستراتيجية
    Earlier that year, Japan had worked with the Department in organizing a strategic communications workshop for Asia and the Pacific, which had been attended by Department officials and information centre directors from the region and which had advanced the cause of capacity-building and networking. UN وفي أوائل العام، عملت اليابان مع الإدارة في تنظيم حلقة عمل للاتصالات الاستراتيجية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، حضرها مسؤولو الإدارة ومديرو مراكز الإعلام من المنطقة مما عزز قضية بناء القدرات والربط الشبكي.
    However, as Member States know, the Department of Public Information has limited capacity dedicated to public information for peacekeeping (2 posts for strategic communications financed from the support account). UN ومع ذلك فإن إدارة شؤون الإعلام، كما تعلم الدول الأعضاء، قد قلّصت القدرة المخصصة للإعلام في مجال حفظ السلام (وظيفتان للاتصالات الاستراتيجية ممولتان من حساب الدعم).
    A strategic communications planning group has been created within the Department to assist the Under-Secretary-General in setting goals and strategies, and reaching out to the media, non-governmental organizations, academic institutions, the business community and youth. UN وقد تم إنشاء فريق تخطيط للاتصالات الاستراتيجية داخل اﻹدارة لمساعدة وكيل اﻷميـن العام علــى تحديــد اﻷهــداف والاستراتيجيات، والوصول إلى وسائط اﻹعـلام، والمنظمات غيـر الحكومية، والمؤسسات اﻷكاديمية، ودوائر اﻷعمال التجارية، والشباب.
    A strategic communications Division responsible for devising and disseminating information on priority themes, and an Outreach Division, which develops supportive partnerships with civil society, have been established, while the existing News and Media Division has been reorganized to increase its capacity to deliver timely, accurate, objective and balanced news. UN فقد أنشئت شعبة للاتصالات الاستراتيجية تتولى مسؤولية وضع المعلومات ونشرها حول المواضيع ذات الأولوية، وشعبة للتوعية تقيم الشراكات الداعمة مع المجتمع المدني، بينما أعيد تنظيم شعبة الأنباء ووسائط الإعلام القائمة من أجل زيادة قدرتها على تقديم الأنباء في حينها بصورة دقيقة وموضوعية ومتوازنة.
    :: Support of public information campaigns for AMISOM through management of contractors engaged to implement AMISOM strategic communication strategy UN * دعم الحملات الإعلامية للبعثة عن طريق إدارة الجهات المتعاقد معها على تنفيذ استراتيجية البعثة للاتصالات الاستراتيجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus