"للاتصالات الداخلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • internal communications
        
    • internal communication
        
    Design and launching of a comprehensive internal communications strategy for the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support UN وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة للاتصالات الداخلية لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Due to the success of the project, the company has set up an ongoing internal communications mechanism to explain its results and impact. UN ونظرا للنجاح الذي حققه المشروع، أنشأت الشركة آلية للاتصالات الداخلية المستمرة لشرح نتائجه وتأثيره.
    After two years as head of the Sanctions Unit, Wasim moved on to become Secretary to the Foreign and Commonwealth Office Board and head of internal communications. UN وبعد أن أمضى عامين في رئاسة وحدة الجزاءات، أصبح سكرتيرا في مجلس وزارة الخارجية والكومنولث ورئيسا للاتصالات الداخلية.
    Activity: Establish an effective system for internal communications UN النشاط: إقامة نظام فعال للاتصالات الداخلية
    :: internal communication was critical to governance, as this created opportunities for partners to network and interact. UN :: الأهمية الحاسمة للاتصالات الداخلية بالنسبة لإدارة شؤون الشراكة، ذلك أنها تهيئ للشركاء فرص التواصل والتفاعل.
    Design and launching of a comprehensive internal communications strategy for the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support UN :: تصميم وتطبيق استراتيجية شاملة للاتصالات الداخلية لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    - Extent of satisfaction of UN-Women staff with internal communications about the transition - Extent of satisfaction of UNCTs with information about the UN-Women transition UN 439 067 37 زيارة مدى ارتياح موظفي الهيئة للاتصالات الداخلية المتعلقة بعملية التحول
    An internal communications strategy has been included in the information technology disaster recovery plan. UN أدرجت استراتيجية للاتصالات الداخلية في خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Specific proposals included a biennial staff survey to solicit regular and systematic input from staff and the development of a comprehensive internal communications strategy. UN ومن المقترحات المحددة المقدمة في هذا الشأن إجراء دراسة استقصائية لآراء الموظفين كل سنتين طلبا لتعليقات يقدمونها بصفة منتظمة ومنهجية، وكذلك وضع استراتيجية شاملة للاتصالات الداخلية.
    Successfully initiated a comprehensive internal communications strategy to announce the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support by cable, Intranet announcement and e-mail. UN بوشرت بنجاح استراتيجية شاملة للاتصالات الداخلية غايتها إعلان إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني عن طريق البرق وإعلانات الإنترانت والرسائل الإلكترونية.
    A comprehensive internal communications strategy was initiated in order to announce and raise awareness about the New Horizon initiative through code cables, Intranet announcements, a New Horizon webpage and e-mails to staff of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN استهلت استراتيجية شاملة للاتصالات الداخلية للإعلان عن مبادرة الأفق الجديد والتوعية بها، وذلك من خلال البرقيات المشفرة والإعلانات على الشبكة الداخلية، وإنشاء صفحة على الإنترنت تخص مبادرة الأفق الجديد وحسابات بريد إلكتروني لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    In addition, assisted in the development of an internal communications strategy for Secretariat efforts to introduce human resources reform UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدمت المساعدة في وضع استراتيجية للاتصالات الداخلية وذلك في سياق جهود الأمانة الرامية إلى إدخال إصلاحات في مجال الموارد البشرية
    The Knowledge Sharing Section incorporates an internal communications Unit tasked with identifying more effective methods to communicate within the Secretariat and developing a strategy to ensure a systematic approach to the issue. UN ويضم قسم تبادل المعارف وحده للاتصالات الداخلية مهمتها تحديد أنجع الأساليب للاتصالات داخل الأمانة العامة ووضع استراتيجية لضمان اتباع نهج مرتب بالنسبة لهذه المسألة.
    They will also work to provide timely and up-to-date information products and services to facilitate the work of Member States, Secretariat staff and researchers and to support internal communications at the United Nations. UN وتعمل هذه المكاتب أيضا على تقديم منتجات وخدمات إعلامية في الوقت المناسب تواكب أحدث التطورات لتسهيل عمل الدول الأعضاء وموظفي الأمانة العامة، والباحثين، بالإضافة إلى تقديم الدعم للاتصالات الداخلية في الأمم المتحدة.
    13. The telephone is the preferred means of communications for the contingent; it will be utilized as much as possible for internal communications within the headquarters, and with non-mobile sub-elements and sub-units of the contingent located in the main base camp. UN 13 - الهاتف هو وسيلة الاتصال المفضلة للوحدة؛ ويجب أن يُستعمل قدر الإمكان للاتصالات الداخلية في المقر، ومع العناصر الفرعية والوحدات الفرعية غير المتحركة التابعة للوحدة في معسكر القاعدة الرئيسي.
    (a) Telephone. The contingent will utilize the telephone as its primary means of internal communications within the main base camp. UN (أ) الهاتف - يجب أن تستعمل الوحدة الهاتف بوصفه وسيلتها الرئيسية للاتصالات الداخلية في معسكر القاعدة الرئيسي.
    1. The telephone is the preferred means of communications for the contingent; it will be utilized as much as possible for internal communications within the headquarters, and with non-mobile sub-elements and subunits of the contingent located in the main base cap. UN ١ - الهاتف هو وسيلة الاتصال المنفصلة للوحدة، ويجب أن يستعمل قدر اﻹمكان للاتصالات الداخلية في المقر، ومع العناصر الفرعية والوحدات الفرعية غير المتحركة التابعة للوحدة في معسكر القاعدة الرئيســي.
    13. The telephone is the preferred means of communications for the contingent; it will be utilized as much as possible for internal communications within the headquarters, and with non-mobile sub-elements and sub-units of the contingent located in the main base camp. UN 13 - الهاتف هو وسيلة الاتصال المفضلة للوحدة؛ ويجب أن يُستعمل قدر الإمكان للاتصالات الداخلية في المقر، ومع العناصر الفرعية والوحدات الفرعية غير المتحركة التابعة للوحدة في معسكر القاعدة الرئيسي.
    (a) Telephone. The contingent will utilize the telephone as its primary means of internal communications within the main base camp. UN (أ) الهاتف - يجب أن تستعمل الوحدة الهاتف بوصفه وسيلتها الرئيسية للاتصالات الداخلية في معسكر القاعدة الرئيسي.
    The implementation of the Plan was led by the Transition Steering Group, co-chaired by my Special Representative and the Burundian Minister for External Relations and International Cooperation, and was accompanied by an external and internal communication strategy that relayed key messages to stakeholders throughout the transition process. UN وقد تولى الفريق التوجيهي للمرحلة الانتقالية القيادة في تنفيذ هذه الخطة التي اشترك في رئاستها ممثلي الخاص ووزير العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي، ورافقتها استراتيجية للاتصالات الداخلية والخارجية يتم من خلالها توجيه الرسائل الأساسية إلى الجهات المعنية في جميع مراحل العملية الانتقالية.
    The Office acknowledges the crucial importance of communication for the Office's successful performance and, over the years, has continuously developed and utilized new tools and channels for internal communication. UN ويقر المكتب بما للاتصالات من أهمية حاسمة لنجاحه في أداء مهامه، وقد دأب المكتب طيلة سنوات عمله على استحداث واستخدام أدوات وقنوات جديدة للاتصالات الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus