The use of satellite technology for both telecommunications and navigation can have a major impact in this regard. | UN | ويمكن أن يكون لاستخدام تكنولوجيا السواتل للاتصالات السلكية واللاسلكية وﻷغراض الملاحة أثر كبير في هذا الصدد. |
France financed the installation of Earth telecommunications stations in Cape Verde and a transportation project in Jamaica. | UN | ومولت فرنسا تركيب محطات أرضية للاتصالات السلكية واللاسلكية في الرأس اﻷخضر ومشروعا للنقل في جامايكا. |
France financed the installation of Earth telecommunications stations in Cape Verde and a transportation project in Jamaica. | UN | ومولت فرنسا تركيب محطات أرضية للاتصالات السلكية واللاسلكية في الرأس اﻷخضر ومشروعا للنقل في جامايكا. |
First, UNCTAD and the United Nations must enhance their cooperation, with the interim International Telecommunication Union (ITU). | UN | فأولا، لا بد لﻷونكتاد واﻷمم المتحدة أن يعززا تعاونهما مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
The extension and upgrading of the Telecommunication infrastructure in the developing regions of the world requires heavy investment. | UN | وتلزم استثمارات هائلة لتوسيع ورفع مستوى الهياكل اﻷساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية في المناطق النامية من العالم. |
Likewise, my delegation appreciates the leading role played by the International Telecommunication Union in the preparation of the World Summit. | UN | وبالمثل، يقدِّر وفد بلدي الدور الرائد الذي يقوم به الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في الإعداد لمؤتمر القمة. |
The technical requirements for these purposes are defined in the Radio Regulations of the International telecommunications Union (ITU). | UN | وقد عرفت المتطلبات التقنية اللازمة لهذه اﻷغراض في نظام الاتصالات اللاسلكية للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
These opportunities, however, are significantly constrained by the stage of development and interconnectivity of the telecommunications infrastructure. | UN | إلا أن هذه الفرص تقيدها مرحلة التنمية، وترابط وحدات البنية التحتية الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
A dedicated facility for the integration of Mobile Deployable telecommunications vans has been established at the Base. | UN | وأنشئ في القاعدة مرفق مخصص لتزويد الشاحنات الصغيرة بالنظام المتنقل للاتصالات السلكية واللاسلكية القابل للنشر. |
Support and maintenance of 1 mobile deployable telecommunications system | UN | دعم وصيانة نظام متنقل للاتصالات السلكية واللاسلكية القابل للوزع |
Mobile deployable telecommunications system was deployed and tested quarterly. | UN | تم نشر نظام متنقل للاتصالات السلكية واللاسلكية القابل للوزع، واختباره كل ثلاثة أشهر. |
International telecommunications Union | UN | الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية |
Mobile deployable telecommunications systems | UN | نظم للاتصالات السلكية واللاسلكية المتنقلة القابلة للوزع |
The programme, would include the development of a broadband telecommunications infrastructure, with the aim of achieving full connectivity by 2015. | UN | وسيشمل البرنامج تطوير بنية أساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية على نطاق التردد العريض، بهدف تحقيق الموصولية الكاملة بحلول 2015. |
International Telecommunication Union | UN | الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية |
That aggression openly flouts the rules of international law and the rules and norms of the International Telecommunication Union. | UN | فهذا العدوان ينتهك انتهاكا سافرا مبادئ القانون الدولي ومعايير وأنظمة الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Upgrading UNRWA Telecommunication infrastructure in Lebanon | UN | رفع مستوى البنية الأساسية اللازمة للاتصالات السلكية واللاسلكية للأونروا في لبنان |
Canada notes the importance of work undertaken by the International Telecommunication Union and the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. | UN | وتشير كندا إلى أهمية العمل الذي يضطلع به الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
International Telecommunication Union | UN | الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية |
International Telecommunication Union | UN | الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية |
Constitution of the Asia-Pacific Telecommunity. | UN | دستور اتحاد آسيا والمحيط الهادئ للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
The Government is a minor shareholder in the company, contributing essentially the equipment transferred to Timor Telecom. | UN | وللحكومة حصة صغيرة في الشركة، وتسهم أساسا بالمعدات المنقولة إلى شركة تيمور للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Regional emergency Telecommunication assessments are being undertaken, and security Communications are being enhanced in all offices. IV. Income and expenditure | UN | ويجري تنفيذ تقييمات إقليمية للاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ، كما يجري تعزيز الاتصالات الأمنية في جميع المكاتب. |