"للاتفاقية المتعلقة بمركز" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Convention relating to the Status
        
    • Convention relating to the Status of
        
    • the Convention on the Status
        
    ▪ The right to non-refoulement under the Convention relating to the Status of Refugees, the protection of which does not extend to any person with respect to whom there are serious reasons for considering that she or he has been guilty of acts contrary to the purposes and principles of the United Nations. UN :: الحق في عدم الإعادة القسرية وفقا للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين التي لا تسري حمايتها على أي شخص توجد بشأنه أسباب جدية تدعو إلى اعتباره مرتكبا لأعمال تتنافى ومقاصد الأمم المتحدة ومبادئها.
    The Republic of Korea would be reaffirming its commitment to the cause of protecting and assisting refugees at the upcoming ministerial-level meeting to commemorate the 60th anniversary of the Convention relating to the Status of Refugees. UN واختتم قائلا إن جمهورية كوريا أكدت من جديد التزامها بقضية حماية اللاجئين ومساعدتهم وذلك في الاجتماع الوزاري القادم للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين.
    In view of the limited scope of the Convention relating to the Status of Refugees, host States should provide on-the-ground protection and hospitality for refugees. UN وبالنظر إلى النطاق المحدود للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين، ينبغي للدول المضيفة أن توفر الحماية والضيافةلكرم على الأرض للاجئين.
    ▪ The right to non-refoulement under the Convention relating to the Status of Refugees, the protection of which does not extend to any person with respect to whom there are serious reasons for considering that she or he has been guilty of acts contrary to the purposes and principles of the United Nations. UN :: الحق في عدم الإعادة القسرية وفقا للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين التي لا تسري حمايتها على أي شخص توجد بشأنه أسباب جدية تدعو إلى اعتباره مرتكبا لأعمال تتنافى ومقاصد الأمم المتحدة ومبادئها.
    The right to non-refoulement under the Convention relating to the Status of Refugees, the protection of which does not extend to any person with respect to whom there are serious reasons for considering that she or he has been guilty of acts contrary to the purposes and principles of the United Nations. UN :: الحق في عدم الإعادة القسرية وفقا للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين التي لا تسري حمايتها على أي شخص توجد بشأنه أسباب جدية تدعو إلى اعتباره مرتكبا لأعمال تتنافى مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها.
    Japan is implementing refugee protection and is developing an asylum system under the legal framework created in accordance with the Convention relating to the Status of Refugees and its Protocol. UN وتوفر اليابان الحماية للاجئين وتسعى إلى وضع نظام للجوء في ظل الإطار القانوني الموضوع وفقا للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولها.
    UNHCR has also been mandated to address the situation of stateless persons in accordance with the Convention relating to the Status of Stateless Persons (1954) and the Convention on the Reduction of Statelessness (1961). UN 3- وقد كُلفت المفوضية أيضاً بمعالجة حالة الأشخاص عديمي الجنسية وفقاً للاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 والاتفاقية المتعلقة بتخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    257. The Committee calls upon the State party to continue to strengthen its cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and adopt a national refugee legislation, in compliance with the Convention relating to the Status of Refugees and its Protocol. UN 257 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة تقوية تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واعتماد تشريع وطني للاجئين، امتثالا للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والبروتوكول الملحق بها.
    399. The Committee calls upon the State party to continue to strengthen its cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and adopt the draft refugee law, in compliance with the Convention relating to the Status of Refugees and its Protocol. UN 399 - تهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تواصل تعزيز تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأن تعتمد مشروع قانون اللاجئين، امتثالا للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والبروتوكول الملحق بها.
    19. UNHCR has also been mandated to address the situation of stateless persons in accordance with the Convention relating to the Status of Stateless Persons (1954) and the Convention on the Reduction of Statelessness (1961). UN 19- وقد كُلفت المفوضية أيضاً بمعالجة حالة الأشخاص عديمي الجنسية وفقاً للاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    The resettlement procedure involved thorough application of the UNHCR methodology for refugee status determination, which took a number of concerns into consideration in order to ensure that refugee status was granted in accordance with the Convention relating to the Status of Refugees and other international instruments relating to human rights and humanitarian law. UN ويشمل إجراء إعادة التوطين، تطبيقاً دقيقاً لمنهجية المفوضية لتحديد مركز اللاجئ، التي تأخذ في الاعتبار عدداً من الاهتمامات من أجل التأكد من أن منح مركز اللاجئ تم وفقاً للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والصكوك الدولية الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    Nevertheless, the right of asylum was not an individual right, but a right of the State to admit to its territory persons whom it deemed to be persecuted on political grounds and thus deserving of refugee status in accordance with the Convention relating to the Status of Refugees of 1951. UN وبالرغم من ذلك فإن الحق في اللجوء لا يعتبر حقا فرديا وإنما هو حق تمنحه الدولة على أرضها لﻷشخاص الذين ترى أنهم سوف يحاكمون ﻷسباب سياسية ويستحقون بالتالي مركز اللجوء طبقا للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام ١٩٥١.
    In 2001, UNHCR launched an intensive process of engagement with States, non-governmental organizations and other stakeholders to revitalize the international refugee protection framework, and to mark the fiftieth anniversary of the Convention relating to the Status of Refugees. UN وفي عام 2001، شرعت المفوضية في عملية مكثفة لإشراك الحكومات والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين من أجل إعادة تنشيط الإطار الدولي لحماية اللاجئين، وللاحتفال بالذكرى الخمسين للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين.
    His delegation urged the High Commissioner and his team to redouble their efforts to favour a more coherent interpretation of the Convention relating to the Status of Refugees and expressed support for the GNA. He also asked UNHCR to continue promoting an equitable geographical distribution of managerial posts within the Office. UN وأضاف أن وفده يشجع المفوض السامي وفريقه على تكثيف جهودهم التي ترمي إلى التشجيع على تقديم تفسير أكثر انسجاما للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين، ويُعرب عن دعمه لتقييم الاحتياجات الشاملة، فيدعو المفوض السامي إلى مواصلة تعزيز التوزيع الجغرافي العادل للمناصب العليا داخل المفوضية.
    The Committee calls upon the State party to continue to strengthen its cooperation with UNHCR and adopt a national refugee legislation, in compliance with the Convention relating to the Status of Refugees and its Protocol. UN 45 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة تقوية تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واعتماد تشريع وطني للاجئين، امتثالا للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والبروتوكول الملحق بها.
    50. The Committee calls upon the State party to continue to strengthen its cooperation with UNHCR and adopt the draft refugee law, in compliance with the Convention relating to the Status of Refugees and its Protocol. UN 50 - وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تواصل تعزيز تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأن تعتمد مشروع قانون اللاجئين، امتثالا للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والبروتوكول الملحق بها.
    Where an asylum seeker is in conflict with the law, the State party should initiate the necessary investigation and prosecution procedures while at the same time considering the applicant's request for international protection in accordance with the Convention relating to the Status of Refugees. UN وفي الحالات التي يكون فيها طالب لجوء في خلاف مع القانون، ينبغي أن تباشر الدولة الطرف التحقيقات والملاحقات اللازمة وتعمل في الوقت نفسه على تحليل طلب الحماية الدولية لطالب اللجوء وفقاً للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين.
    16. The ministerial-level meeting to commemorate the 60th anniversary of the Convention relating to the Status of Refugees should advocate a refugee protection system based on accurate registration. UN 16 - واختتمت قائلة إنه ينبغي للاجتماع الوزاري للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين أن يدعو إلى وضع نظام لحماية اللاجئين يعتمد على تسجيل دقيق.
    In 2011, it joined UNHCR, Human Rights First and Georgetown University Law Center to commemorate the sixtieth anniversary of the Convention on the Status of Refugees, with a representative serving as a panel moderator. UN وفي عام 2011، اشتركت مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة " حقوق الإنسان أولا " ومركز القانون بجامعة جورج تاون في الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين، وشارك ممثل المنظمة كمدير لحلقة النقاش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus