"للاتفاق العالمي للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations Global Compact
        
    • UN Global Compact
        
    • the Global Compact
        
    WSBI became an official partner of the United Nations Global Compact in the course of 2006. UN :: أصبح المعهد شريكا رسميا للاتفاق العالمي للأمم المتحدة في عام 2006.
    The United Nations Global Compact can be most useful. UN ويمكن للاتفاق العالمي للأمم المتحدة أن يعود علينا بمنافع جمة.
    I remain committed to the implementation of the 10 principles of the United Nations Global Compact in the internal management of the Organization. UN وما زلت ملتزما بتنفيذ المبادئ العشرة للاتفاق العالمي للأمم المتحدة في الإدارة الداخلية للمنظمة.
    This cooperation with the private sector is guided by the 10 principles of the United Nations Global Compact, which cover human rights, labour, the environment and anti-corruption efforts. UN ويسترشد في هذا التعاون مع القطاع الخالص بالمبادئ العشرة للاتفاق العالمي للأمم المتحدة التي تتناول الجهود المبذولة في مجالات حقوق الإنسان والعمل والبيئة ومكافحة الفساد.
    K-Pact also played a major role in the establishment of the UN Global Compact Local Network. UN وأدى الميثاق أيضا دورا رئيسيا في إنشاء شبكة محلية للاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    The organization is a member of the advisory board of the United Nations Global Compact. UN المنظمة عضو في المجلس الاستشاري للاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    The Committee began its consideration of the agenda item and heard an introductory statement by the Executive Director of the United Nations Global Compact. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المدير التنفيذي للاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    It has also participated regularly in seminars, conferences and workshops hosted by the United Nations Global Compact Korea Network. UN كما شاركت بصورة منتظمة في الحلقات الدراسية والمؤتمرات وحلقات العمل التي استضافتها شبكة كوريا للاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    Chile welcomed the resolution, particularly its call for promotion of gender equality in the workplace, and its request to the United Nations Global Compact Local Networks to promote the Women's Empowerment Principles. UN وترحب شيلي بالقرار، وخاصة دعوته إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في مكان العمل وطلبه إلى الشبكات المحلية للاتفاق العالمي للأمم المتحدة تعزيز مبادئ تمكين المرأة.
    At the end of 2010, it also joined the Italian network of the United Nations Global Compact and is actively involved in local initiatives aimed at developing the mission of the Global Compact at the local level. UN وفي نهاية عام 2010، انضمت أيضا إلى الشبكة الإيطالية للاتفاق العالمي للأمم المتحدة وتشارك بنشاط في المبادرات المحلية التي تهدف إلى تطوير مهمة الاتفاق العالمي على الصعيد المحلي.
    In January 2006, the Executive Director of the United Nations Global Compact spoke to a meeting of the Confederation. UN في كانون الثاني/يناير 2006، خاطب المدير التنفيذي للاتفاق العالمي للأمم المتحدة أحد اجتماعات الاتحاد.
    14. Acknowledges the positive contribution of the United Nations Global Compact and its ten principles in the promotion of responsible business practices; UN 14 - تعترف بالمساهمة الإيجابية للاتفاق العالمي للأمم المتحدة ومبادئه العشرة في تعزيز السياسات المسؤولة في مجال الأعمال التجارية؛
    Events organized by the Guilé Foundation: The ten principles of the United Nations Global Compact were also the basis for the dialogues and seminars offered by the Guilé Foundation. UN * نظمت المؤسسة الأحداث التالية: شكلت المبادئ العشرة للاتفاق العالمي للأمم المتحدة أيضا أساسا لجولات الحوار والحلقات الدراسية التي تنظمها المؤسسة.
    In 28 November 2006, the Foundation entered into cooperation with the Swiss Federal Department of Foreign Affairs programme to set-up and manage a education platform for small and medium-sized companies concentrating on subjects around the ten principles of the United Nations Global Compact. UN * في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بدأت المؤسسة تعاونها مع برنامج وزارة الشؤون الخارجية الاتحادية السويسرية الذي يهدف إلى وضع وإدارة برنامج تعليمي لفائدة الشركات الصغيرة والمتوسطة، يركز على مواضيع تتمحور حول المبادئ العشرة للاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    The League participated in the United Nations Global Alliance for ICT and Development (GAID) conference in November and December 2007 in New York and the Korean enterprise symposium of the United Nations Global Compact in March and September 2008 in Seoul. UN شاركت الجمعية في اجتماع التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية التابع للأمم المتحدة المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2007 في نيويورك وفي ندوة المؤسسة الكورية للاتفاق العالمي للأمم المتحدة المعقودة في آذار/مارس وأيلول/سبتمبر 2008 في سول.
    In the section of the long-term vision statement (IDB.30/23, annex) on UNIDO and the multilateral system, he proposed insertion of a reference to the United Nations Global Compact and UNIDO's role as a core agency. UN وتناول الباب المعنون اليونيدو والمنظومة المتعددة الأطراف الوارد في بيان الرؤية الطويلة الأمد (مرفق الوثيقة IDB.30/23)، واقترح إدراج إشارة للاتفاق العالمي للأمم المتحدة ودور اليونيدو كوكالة أساسية.
    11. Requests the United Nations Global Compact Local Networks to promote the Women's Empowerment Principles and to create awareness of the many ways in which business can promote gender equality in the workplace, marketplace and community; UN 11 - تطلب إلى الشبكات المحلية للاتفاق العالمي للأمم المتحدة أن تعزز مبادئ تمكين المرأة والتوعية بالسبل الكثيرة التي يمكن بها لدوائر الأعمال أن تشجع المساواة بين الجنسين في أماكن العمل والأسواق والمجتمع؛
    18. Recognizes the work of the United Nations Global Compact Local Networks, as well as the importance of cooperation between the United Nations system at the local level and the United Nations Global Compact Local Networks, to support, as appropriate and in a manner complementary to existing networks, the coordination and application of global partnerships locally; UN 18 - تعترف بالعمل الذي تضطلع به الشبكات المحلية للاتفاق العالمي للأمم المتحدة وبأهمية التعاون بين منظومة الأمم المتحدة على الصعيد المحلي والشبكات المحلية للاتفاق العالمي للأمم المتحدة، لكي تدعم، حسب الاقتضاء وعلى نحو مكمل للشبكات القائمة، تنسيق وتطبيق الشراكات العالمية على الصعيد المحلي؛
    21. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-eighth session a report on specific progress on integrity measures, on the implementation of the revised United Nations guidelines for partnerships between the United Nations and the private sector and on the strengthening of the United Nations Global Compact Local Networks. UN 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن التقدم المحرز على وجه التحديد في مجالات تدابير النـزاهة، وتنفيذ المبادئ التوجيهية المنقحة للأمم المتحدة بشأن الشراكات بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص، وتعزيز الشبكات المحلية للاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    38. The Working Group on the Implementation of UN Global Compact's 10th Principle is a multi-stakeholder platform consisting of more than 50 organizations representing business, labour, international organizations and civil society. UN 38- والفريق العامل المعني بتنفيذ المبدأ العاشر للاتفاق العالمي للأمم المتحدة هو منبر لأصحاب المصلحة المتعددين يتألف من أكثر من 50 منظمة تمثل قطاع الأعمال، والأوساط العمالية، والمنظمات الدولية، والمجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus