of Latvia TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL | UN | اﻷمين العام من البعثة الدائمة للاتفيا لدى اﻷمم المتحدة |
Combined initial, second and third periodic report of Latvia | UN | التقرير الموحد للتقارير الدورية الأول والثاني والثالث للاتفيا |
H.E. Dr. Janis Priedkalns, Permanent Repre-sentative of Latvia to the United Nations, served as Rapporteur. | UN | وعمل سعادة السيد جانيس بريدكالنس، الممثل الدائم للاتفيا لدى اﻷمم المتحدة كمقرر. |
of Latvia to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee | UN | رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للاتفيا لدى اﻷمم المتحدة |
Detailed responses as to how Latvia's legislative framework relates to specific issues raised in SCR 1540 are set below. | UN | وترد أدناه أجوبة مفصلة عن كيفية اتساق الإطار التشريعي للاتفيا مع المسائل الخاصة التي أثيرت في قرار مجلس الأمن 1540. |
There was also a comparatively large number of women serving in the Latvian diplomatic service. | UN | ويعمل في السلك الدبلوماسي للاتفيا عدد كبير نسبيا من النساء. |
Comments of the Government of Latvia on the concluding observations* adopted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on the initial, second and third periodic reports of Latvia | UN | اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن التقرير اﻷولي والتقريرين الدوريين الثاني والثالث للاتفيا |
REPRESENTATIVE of Latvia TO THE UNITED NATIONS | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم للاتفيا لدى اﻷمم المتحدة |
In accordance with national legislation of Latvia an arbitration court agreement shall be entered into in written form. | UN | ويقضي التشريع الوطني للاتفيا بأن يُبرَم اتفاق الإحالة إلى هيئة تحكيم في شكل كتابي. |
Permanent Representative of Latvia to the United Nations | UN | الممثلة الدائمة للاتفيا لدى الأمم المتحدة |
Combined initial, second and third periodic report of Latvia | UN | التقارير الدورية الأول والثاني والثالث المجمعة للاتفيا |
Fourth and fifth periodic reports of Latvia | UN | التقريران الدوريان الرابع والخامس للاتفيا |
Neither the Criminal Code of Latvia, nor the Criminal Procedure Code of Latvia prescribes legal norms that would be discriminatory against women. | UN | ولا يضع القانون الجنائي للاتفيا، أو قانون الإجراءات الجنائية للاتفيا قواعد قانونية يمكن أن تكون تمييزية ضد المرأة. |
77. The Baltic Division presented working paper No. 20 on the completion of the first Concise Gazetteer of Latvia in 2004. | UN | 77 - وعرضت شعبة بلدان البلطيق ورقة العمل رقم 20 عن إنجاز المعجم الموجز الأول للاتفيا في عام 2004. |
The enterprise must hold a transit licence also in cases when parts of small arms and light weapons are transferred outside the Customs borders of Latvia. | UN | ولا بد أن يكون لدى المؤسسة ترخيص للمرور العابر أيضا في الحالات التي يتم فيها نقل الأسلحة الصغيرة والخفيفة خارج الحدود الجمركية للاتفيا. |
The Committee began its consideration of the second periodic report of Latvia. | UN | بدأت اللجنة نظرها في التقرير الدوري الثاني للاتفيا. |
The Committee continued its consideration of the second periodic report of Latvia. | UN | واصلت اللجنة نظرها في التقرير الدوري الثاني للاتفيا. |
He thanked him for travelling from Tokyo to New York expressly to preside over the session, given his new appointment as Ambassador of Latvia to Japan. | UN | ووجه الشكر إليه على سفره من طوكيو إلى نيويورك وقدومه خصيصا لترؤس هذه الدورة نظرا لتعيينه منذ فترة قصيرة سفيرا للاتفيا في اليابان. |
Letter dated 23 October 1996 from the Permanent Representative of Latvia to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | رسالـة مؤرخـة ٢٣ تشريـن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للاتفيا لدى اﻷمم المتحدة |
Instead, the data of a non-existent country - the former Soviet Union - has been used to determine Latvia's assessment. | UN | وبدلا من ذلك، استخدمت بيانات بلد ليس له وجود هو الاتحاد السوفياتي السابق لتحديد النصيب المقرر للاتفيا. |
Latvian Custom authorities have in place the system of electronic reporting to detect movement of all goods crossing Latvian custom border. | UN | لدى سلطات الجمارك في لاتفيا الآن نظام للتقارير الالكترونية للكشف عن تحركات جميع السلع التي تمر بالحدود الجمركية للاتفيا. |
Integration in the European and transatlantic structures is the highest priority for Latvia. | UN | والاندماج في الهياكل اﻷوروبية وعبر اﻷطلسية أولوية قصوى بالنسبة للاتفيا. |
The author has used his original name for decades; he never suggested that the USSR rules are legally binding upon Latvia. | UN | فصاحب البلاغ استعمل اسمه الأصلي لعقود؛ ولم يدعي قط أن قواعد الاتحاد السوفيتي ملزمة قانونا للاتفيا. |
His recent visit to Latvia had provided valuable inputs for the discussion of Latvia's follow-up to the Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | وذكر أن زيارته للاتفيا أسهمت اسهاما قيما في مناقشة متابعة لاتفيا ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا. |
I have stressed the matter of Latvia's continuous identity between 1918 and 1991 in order to emphasize that Latvia is not a newly independent State. | UN | لقد شددت على مسألة الهوية المستمرة للاتفيا خلال الفترة من ١٩١٨ الى ١٩٩١ حتى أؤكد على أن لاتفيا ليست دولة حديثة الاستقلال. |