Durable and peaceful return of refugees and internally displaced persons to their communities of origin | UN | العودة الدائمة والسليمة للاجئين والمشردين داخليا إلى مجتمعاتهم الأصلية |
These efforts, complemented by well synchronized peace consolidation programmes of the humanitarian and development community could contribute to the voluntary return of the refugees and internally displaced persons to their places of origin. | UN | وهذه الجهود، وما يكملها من برامج توطيد السلام التي أُحسن تزامنها التي يضطلع بها مجتمع الأنشطة الإنسانية والإنمائية، يمكن أن تؤدي إلى العودة الطوعية للاجئين والمشردين داخليا إلى مواطنهم الأصلية. |
(ii) Promoting the safe, orderly and voluntary return of refugees and internally displaced persons to their homes; | UN | ' 2` تشجيع العودة الآمنة والمنظمة والطوعية للاجئين والمشردين داخليا إلى ديارهم؛ |
(ii) Promoting the safe, orderly and voluntary return of refugees and internally displaced persons to their homes; | UN | ' 2` تشجيع العودة الآمنة والمنظمة والطوعية للاجئين والمشردين داخليا إلى ديارهم؛ |
The instability led to a new flow of refugees and internally displaced persons to the neighbouring Sudan, which affected bilateral relations between the two countries. | UN | وقد أدى عدم الاستقرار إلى تدفق جديد للاجئين والمشردين داخليا إلى السودان المجاور مما أثر على العلاقات الثنائية بين البلدين. |
Pursuant to the Agreement, both parties assumed the obligation to facilitate the free and safe return of refugees and internally displaced persons to their places of origin or other places of their choice. | UN | وعملا بالقرار، تعهد الطرفان معا بتسهيل العودة الحرة والمأمونة للاجئين والمشردين داخليا إلى أماكنهم اﻷصلية أو إلى أماكن أخرى من اختيارهم. |
It was important that councils should be established without delay in all municipalities, since a functioning municipal assembly would not only reflect the election results and the willingness of the refugees to return, shown by the very act of voting, but would encourage the substantial return of refugees and internally displaced persons to their homes of origin. | UN | ومن المهم إنشاء مجالس بدون تأخير في جميع البلديات، نظرا ﻷن وجود جمعية للمجالس البلدية تضطلع بأعمالها على النحو الواجب لن يعكس فقط نتائج الانتخابات ورغبة اللاجئين في العودة، التي ظهرت في عملية التصويت ذاتها، ولكنه سيشجع العودة الفعلية للاجئين والمشردين داخليا إلى ديارهم اﻷصلية. |
8. Expresses its deep concern at the worsening humanitarian situation throughout the country and the very high number of internally displaced persons in the eastern part and, in particular, in the Ituri region, and urges all parties to avoid further population displacement and to facilitate the safe and voluntary return of refugees and internally displaced persons to their places of origin; | UN | 8 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء تدهور الحالة الإنسانية في كل أنحاء البلاد وارتفاع عدد المشردين داخليا في الجزء الشرقي، ولا سيما منطقة إيتوري، وتحث جميع الأطراف على تفادي ازدياد تشريد السكان، وعلى تسهيل العودة الطوعية والآمنة للاجئين والمشردين داخليا إلى أماكنهم الأصلية؛ |
(a) To respect and protect human rights and fundamental freedoms, to respect fully international humanitarian law, thereby facilitating the voluntary return, repatriation and reintegration of refugees and internally displaced persons to their homes, and to ensure that those responsible for violations of human rights and international humanitarian law are brought to justice; | UN | )أ( احترام وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، والاحترام الكامل للقانون اﻹنساني الدولي، مما يؤدي إلى تيسير العودة الطوعية للاجئين والمشردين داخليا إلى وطنهم وديارهم وإعادتهم إليها وإعادة إدماجهم، وضمان محاكمة المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات للقانون اﻹنساني الدولي؛ |
(b) To respect and protect human rights and fundamental freedoms, to respect fully international humanitarian law, thereby facilitating the voluntary return, repatriation and reintegration of refugees and internally displaced persons to their homes, and to ensure that those responsible for violations of human rights and international humanitarian law are brought to justice; | UN | (ب) احترام وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، والاحترام الكامل للقانون الإنساني الدولي، بما يؤدي إلى تيسير العودة الطوعية للاجئين والمشردين داخليا إلى ديارهم وإعادة إدماجهم، وضمان محاكمة المسؤولين عن انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛ |