"للاحتفال بالذكرى السنوية الستين" - Traduction Arabe en Anglais

    • to commemorate the sixtieth anniversary of the
        
    • to mark the sixtieth anniversary of
        
    • to celebrate the sixtieth anniversary of the
        
    • for the sixtieth anniversary
        
    • commemorating the sixtieth anniversary of the
        
    • mark the sixtieth anniversary of the
        
    • devoted to the sixtieth anniversary of the
        
    • celebrating the sixtieth anniversary of the
        
    • the celebration of the sixtieth anniversary of
        
    The year 2008 offered a unique opportunity for a year-long campaign to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وقد هيأ عام 2008 فرصة فريدة للقيام بحملة لمدة سنة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    The year 2008 offered a unique opportunity for a year-long campaign to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وقد هيأ عام 2008 فرصة فريدة للقيام بحملة لمدة سنة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Last year the Foreign and Commonwealth Office and the British Red Cross Society held a joint conference to commemorate the sixtieth anniversary of the adoption of the Geneva Conventions of 1949. UN وفي العام الماضي عقدت وزارة الخارجية والكومنولث اجتماعاً مشتركا مع جمعية الصليب الأحمر البريطانية للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لاعتماد اتفاقيات جنيف لعام 1949.
    It also organized a conference to mark the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights and an international conference to mark the sixtieth anniversary of the adoption of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN وتنظم كذلك مؤتمراً للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومؤتمراً دولياً للاحتفال بالذكرى الستين لاعتماد اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    We should aim at adopting comprehensive decisions on the Panel's report, including on United Nations reform, by consensus at the high-level event, to be convened next year by the Secretary-General to mark the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations. UN وينبغي أن يكون هدفنا اتخاذ قرارات شاملة بشأن تقرير الفريق، بما في ذلك إصلاح الأمم المتحدة، وأن تتخذ القرارات بتوافق الآراء في الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيعقده الأمين العام في العام القادم للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لتأسيس الأمم المتحدة.
    Another speaker, representing a large group, noted with satisfaction the initiatives taken by the United Nations Regional Information Centre for Western Europe in Brussels to celebrate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN ولاحظ متكلم آخر يمثل مجموعة كبيرة، مع الارتياح، المبادرات التي اتخذها مركز إعلام الأمم المتحدة الإقليمي لغرب أوروبا في بروكسل للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    31. A United Nations system-wide human rights advocacy campaign for the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights (UDHR 60) is the focus of OHCHR outreach efforts for 2007 and 2008. UN 31- تركِّزت جهود المفوضية في مجال التوعية لعامي 2007 و2008 على إطلاق حملة الدعوة إلى حقوق الإنسان على مستوى منظومة الأمم المتحدة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    21. One speaker commended the work of the Department of Public Information in commemorating the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN 21 - وأثنى أحد المتكلمين على ما اضطلعت به إدارة شؤون الإعلام من جهود للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    4. Human Rights Day and the launch of the year-long campaign to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights UN 4- يوم حقوق الإنسان وإطلاق الحملة التي مدتها عام للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    One key finding of the evaluation of the communications campaign to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights was that websites with interactive features attract more visitors. UN وكان أحد الاستنتاجات الرئيسية لتقييم حملة الاتصالات للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، هو أن المواقع ذات الخصائص التفاعلية تجتذب مزيدا من الزوار.
    As we prepare to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, respect for the universal values and principles of human rights is an essential pillar on which to build and strengthen interreligious dialogue. UN وإذ نستعد للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، يمثل احترام القيم والمبادئ العالمية المتعلقة بحقوق الإنسان إحدى الدعائم اللازمة التي يتم فوقها بناء وتعزيز الحوار بين الأديان.
    On 19 November 2009, the International Day of Solidarity with the Palestinian People, the United Nations Information Centre in Tokyo would hold a workshop to commemorate the sixtieth anniversary of the founding of UNRWA. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، يوم التضامن الدولي مع الشعب الفلسطيني، سوف يعقد مركزُ الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو حلقة عمل للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأونروا.
    Meanwhile, the Committee's comments and recommendations would be publicized at a press conference and its work would be discussed at a seminar to be held in December 2008 to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN كما أنه سوف يتم تعميم تعليقات اللجنة وتوصياتها في مؤتمر صحفي، وستناقش أعمالها في حلقة دراسية يتم عقدها في كانون الأول/ديسمبر 2008 للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Mr. Gillerman (Israel): It is indeed fitting that the Assembly is meeting to commemorate the sixtieth anniversary of the end of the Second World War. UN السيد غلرمن (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): من المناسب حقا أن تنعقد الجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لانتهاء الحرب العالمية الثانية.
    The films were among 22 films that had been produced by some of the world's leading directors and commissioned by OHCHR to mark the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وكانت هذه الأفلام من بين 22 فيلماً أنتجهم بعض المخرجين العالميين الرواد بطلب من المفوضية السامية لحقوق الإنسان للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Today, we have an excellent opportunity to mark the sixtieth anniversary of the United Nations by accomplishing the long-overdue reform of one of its main bodies, the Security Council. UN واليوم، تتاح لنا فرصة ممتازة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للأمم المتحدة بإنجاز الإصلاح الذي تأخر كثيرا لإحدى الهيئات الرئيسية للمنظمة، وهو مجلس الأمن.
    That would be a fitting achievement to mark the sixtieth anniversary of the United Nations and a platform from which to do even more in the years ahead. UN وسيكون ذلك إنجازا ملائما للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة ومنطلقا لإنجاز المزيد خلال السنوات القادمة.
    15. A number of events were being planned to mark the sixtieth anniversary of the Nakba in 1948, the catastrophe that dispossessed the Palestinian people and rendered them Stateless. UN 15 - وأضافت أنه يتم التخطيط لعدد من المناسبات للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لنكبة عام 1948، وهي الكارثة التي جردت الشعب الفلسطيني من ممتلكاته وجعلته بدون دولة.
    As the Organization prepared to celebrate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, he reiterated his delegation's commitment to building a world based on justice, freedom and equality for all. UN واختتم بالقول إنه فيما تعد المنظمة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، يكرر وفد بلده الإعراب عن التزامه ببناء عالم قائم على العدل والحرية والمساواة للجميع.
    198. The Special Committee recommends to the General Assembly that it hold a commemorative meeting at its sixty-third session, as described in paragraph 42 of document A/62/250, for the sixtieth anniversary of peacekeeping. UN 198 - توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة بعقد اجتماع تذكاري خلال دورتها الثالثة والستين للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لعمليات حفظ السلام، وفقا لما هو مبين في الفقرة 42 من الوثيقة A/62/250.
    One year before the symbolic meetings commemorating the sixtieth anniversary of the United Nations, my country appeals for calmness, serenity and a spirit of compromise so that we can swiftly arrive at a consensual solution that will guarantee the unity of the Organization and the sought-after effectiveness of the Security Council. UN قبل عام من الاجتماعات الرمزية للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للأمم المتحدة، يدعو بلدي إلى الهدوء والصفاء، واللجوء إلى روح التوفيق حتى نتمكن بسرعة من التوصل إلى حل توافقي يضمن وحدة المنظمة والسعي لتحقيق الفعالية في مجلس الأمن.
    The General Assembly has thus concluded its special commemorative meeting devoted to the sixtieth anniversary of the operations of the United Nations Children's Fund and this stage of its consideration of agenda item 58. UN وبهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت جلستها الخاصة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لبدء عمليات منظمة الأمم المتحدة للطفولة، وهذه المرحلة من نظرها في البند 58 من جدول الأعمال.
    On this occasion, we also recall all her efforts and the process that she has already initiated for celebrating the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وفي هذه المناسبة، نذكر أيضا كل جهودها العملية التي بدأتها بالفعل للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    As a result, global discourse was shifting, as was apparent in the substantial coverage devoted to the commemoration of the Palestinian Nakba in United States media, for the first time ever, alongside the celebration of the sixtieth anniversary of the creation of the State of Israel. UN ونتيجة لذلك، تغيّر، للمرة الأولى على الإطلاق، طابع الخطاب العالمي، كما يتضح ذلك من التغطية الكبيرة لذكرى النكبة الفلسطينية في وسائط الإعلام في الولايات المتحدة، أثناء تغطيتها للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لإنشاء دولة إسرائيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus