"للاختباء" - Traduction Arabe en Anglais

    • to hide
        
    • hiding
        
    • hide out
        
    • to disappear
        
    • to lay
        
    • hide and
        
    There's no place to hide for long in my Salem. Open Subtitles لا يوجد مكان للاختباء لفترة طويلة في بلدي سالم.
    Failed again to hide, to stop loving him, but I couldn't. Open Subtitles فشلت مجددًا للاختباء ، للتوقف عن حبه لكنني لم أستطيع
    There's no way out, Spencer and there's nowhere to hide. Open Subtitles ليس هناك طريق للخروج، سبنسر وليس هناك مكان للاختباء
    At one point she crept out of her hiding place. Open Subtitles عند نقطة واحدة انها تسللت من مكان للاختباء بها.
    I see this is still your favorite hiding place, huh? Open Subtitles هذا لا يزال هناك مكان للاختباء المفضلة ، هاه؟
    It's a big hospital with lots of floors,lots of places to hide, Open Subtitles إنّه مشفى كبير، فيه الكثير من الطوابق والكثير من الأماكن للاختباء
    Find a place to hide, and wait until dark. Okay. Open Subtitles ابحثي عن مكان للاختباء وانتظري حتى الليل ، حسنا؟
    So I'm guessing you're looking for a place to hide out. Open Subtitles حتى وأنا على التخمين كنت تبحث عن مكان للاختباء بها.
    There will be no political selectivity or any place to hide. UN ولن يخضع الأمر لأي انتقائية سياسية ولن يوجد أي مكان للاختباء.
    The United Nations office in Yangon has also received requests from people asking for a safe place to hide. UN وتلقى مكتب الأمم المتحدة في يانغون أيضا طلبات من أشخاص يبحثون عن مكان آمن للاختباء فيه.
    Consequently, there is no viable possibility for him to hide in Pakistan. UN وبالتالي، فليس لديه أي إمكانية عملية للاختباء في باكستان.
    Consequently, there is no viable possibility for him to hide in Pakistan. UN وبالتالي، فليس لديه أي إمكانية عملية للاختباء في باكستان.
    Many of the inhabitants of Ar Rastan fled to nearby fields to hide, but were pursued, and numerous people were killed. UN وفرَّ كثير من سكان الرستن إلى الحقول القريبة للاختباء فيها لكن تمت ملاحقتهم، وقُتل العديد من الأشخاص.
    Sticking around instead of taking off somewhere else to hide, that was very smooth. Open Subtitles الصمود بدلاً من الهروب للاختباء في مكان ما، كانت تلك خطوة سلسلة جداً
    No, but I'm on the run, and I need a place to hide. Open Subtitles لا، ولكن أنا على المدى، و أنا بحاجة إلى مكان للاختباء.
    We just need to hide under your skirt for a little while. Open Subtitles نحن بحاجة فقط للاختباء تحت تنورتك لبعض الوقت
    These cold-blooded murderers and their collaborators in the Democratic Republic of the Congo will be pursued and denied a hiding place. UN وسيجري متابعة هؤلاء القتلة الوحشيين ومعاونيهم في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وحرمانهم من إيجاد مكان للاختباء فيه.
    The Committee also observes that the author denies that there is any witness protection programme within the State party and that he has had to go into hiding out of fear of reprisals. UN كما تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ ينكر وجود أي برنامج لحماية الشهود داخل الدولة الطرف وأنه اضطر للاختباء خشية الانتقام.
    Through her husband, counsel learned that upon her return to Pakistan, she received death threats and went into hiding. UN وبعد عودتها إلى باكستان، علم المحامي من زوجها أنها تلقت تهديدات بالقتل واضطُرت للاختباء.
    The party arranged for his release on bail, whereupon he went into hiding outside Dhaka. UN واتخذ الحزب الترتيبات اللازمة للإفراج عنه بكفالة ومن ثم انتهز الفرصة للاختباء خارج دكا.
    They're the escape routes that the Nazis used to disappear after World War II. Open Subtitles إنها طرق الهروب التي سلكها النازييون للاختباء بعد الحرب العالمية الثانية
    Well, it seems there's nowhere safe to lay your head anymore. Open Subtitles حسنًا، يبدو بأنه لم يعد هناك مكان آمن للاختباء أنت..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus