"للاستجابة في حالات الطوارئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Emergency Response
        
    • Emergency Respond
        
    • emergency responses
        
    :: Operation and maintenance of 1 basic regional satellite clinic in Mitrovica with an adequate Emergency Response service UN :: تشغيل وصيانة عيادة فرعية إقليمية أساسية في ميتروفيتشا مزودة بخدمة ملائمة للاستجابة في حالات الطوارئ
    The establishment of the Central Emergency Response Fund has been very successful. UN وكان إنشاء الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ عملا ناجحا جدا.
    This we did through the Central Emergency Response Fund. UN وفعلنا ذلك من خلال الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ.
    :: Central Emergency Response Fund. UN :: الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ.
    Set up a roster of experts, disease-specific advisory committees and Emergency Response teams UN :: تكوين مجموعة من الخبراء ولجان استشارية بشأن أمراض محددة وفرق للاستجابة في حالات الطوارئ
    Effective international Emergency Response system. UN نظام دولي فعال للاستجابة في حالات الطوارئ.
    There was an Emergency Response capability. UN وأضافت أنه توجد قدرة للاستجابة في حالات الطوارئ.
    For that, we need to have in place an efficient Emergency Response system capable of handling large-scale disasters and mitigating their negative impact. UN ولتحقيق ذلك، نحتاج إلى نظام فعال للاستجابة في حالات الطوارئ قادر على التعامل مع الكوارث الواسعة النطاق وعلى تخفيف آثارها السلبية.
    We set up the Central Emergency Response Fund. UN وأنشأنا الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ.
    The Peacebuilding Commission, the Human Rights Council and the Central Emergency Response Fund were established. UN إن لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان والصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ قد أنشئت.
    We welcome the recent improvements in the area of humanitarian action, including the establishment of the Central Emergency Response Fund. UN ونرحب بالتحسينات الأخيرة في مجال العمل الإنساني، وتشمل إنشاء الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ.
    We welcome the establishment of the $500 million Central Emergency Response Fund. UN ونحن نرحب بإنشاء الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ الذي يبلغ ما فيه 500 مليون دولار.
    It is safe to conclude that the Central Emergency Response Fund (CERF) has been a success so far. UN يصح الاستنتاج بأن الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ ظل ناجحا حتى الآن.
    His strong leadership following the Indian Ocean tsunami set new standards for Emergency Response. UN لقد وضعت قيادته القوية خلال أمواج تسونامي في المحيط الهندي معايير جديدة للاستجابة في حالات الطوارئ.
    We have also contributed $200,000 to the Central Emergency Response Fund (CERF). UN كما ساهمت الكويت في الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ بمبلغ 200.000 دولار.
    The Agency will also maintain its Emergency Response activities for which there has been an increased need in recent years in some fields. UN وستواصل الوكالة أيضا أنشطتها للاستجابة في حالات الطوارئ التي زادت الحاجة إليها في بعض الميادين في السنوات الأخيرة.
    We recognize that, since 2006, the Central Emergency Response Fund has marked a significant step forward in improving the speed and predictability of funding for humanitarian crises. UN ونعترف بأنه، منذ عام 2006، قام الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ بخطوة هامة نحو تحسين سرعة التمويل في حالة الأزمات الإنسانية والتنبؤ به.
    We have no objection to changing the Fund's name to the Central Emergency Response Fund. UN وليس لدينا اعتراض على تغيير اسم الصندوق إلى الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ.
    As a result of this resolution, the upgraded Fund will become known as the Central Emergency Response Fund. UN ونتيجة عن هذا القرار، سيصبح الصندوق المحسَّن يعرف باسم الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ.
    Consequently, the draft resolution encourages the finalization of a United Nations Emergency Response plan. UN وبالتالي، فإن مشروع القرار يشجع على الانتهاء من وضع خطة للأمم المتحدة للاستجابة في حالات الطوارئ.
    In relation to funding, Colombia appreciates the consolidation of the Central Emergency Respond Fund as an effective and flexible instrument that strengthens the response to time-critical emergencies and to situations where assistance has been under-funded or where there is a lack of resources. UN وفيما يتعلق بالتمويل، فإن كولومبيا تقدر ترسيخ الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ بوصفه أداة فعالة ومرنة تقوي الاستجابة لحالات الطوارئ التي يكون عامل الوقت فيها حاسما، ولحالات الاستجابة المنقوصة التمويل أو التي تنقصها الموارد.
    These ongoing investments are intended to strengthen the level of preparedness and ability to underpin emergency responses and consolidated appeals processes with a robust evidence base. UN ويتمثل القصد من هذه الاستثمارات الجارية في رفع مستوى التأهب وتعزيز القدرة على توفير الدعم للاستجابة في حالات الطوارئ ولعمليات النداء الموحد من خلال قاعدة قوية للأدلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus