"للاستخدام الشخصي" - Traduction Arabe en Anglais

    • for personal use
        
    • for the personal use
        
    • individual use
        
    • personal use of
        
    • personal use by
        
    Sanitary facilities were enlarged and water storage tanks were built for personal use by inmates. UN جرى توسيع مرافق الصرف الصحي وبناء خزانات المياه للاستخدام الشخصي من قبل السجناء.
    Wholesale and retail trade; repair of automobiles, motorcycles, household appliances, and objects for personal use UN تجارة الجملة والتجزئة؛ وإصلاح السيارات والدراجات البخارية والأجهزة المنزلية والمواد المخصصة للاستخدام الشخصي
    (iii) Narcotics offences other than those involving use or possession for personal use; UN `3` جرائم المخدرات غير ما يكون للاستخدام الشخصي أو الحيازة للاستخدام الشخصي؛
    In any event the exemption from the payment of value-added tax on deliveries destined for the personal use of management staff or to furnish their principal residences shall be limited to a period of 18 months from the date of their accreditation. UN وفي جميع الحالات، يقتصر الاعفاء من دفع ضريبة القيمة الممنوح للتوريدات المخصصة للاستخدام الشخصي لموظفي اﻹدارة أو لتأثيث أماكن إقامتهم الرئيسية على فترة ٨١ شهراً من تاريخ اعتمادهم.
    - supplies of protective clothing, including flak jackets and military helmets, for the personal use of United Nations personnel, human rights monitors, representatives of the media and humanitarian and development workers and associated personnel; UN - لوازم الملابس الواقية، بما في ذلك السترات الواقية والخوذات العسكرية، للاستخدام الشخصي بواسطة موظفي الأمم المتحدة، ومراقبي حقوق الإنسان، وممثلي وسائط الإعلام، والعاملين في المجالات الإنسانية والإنمائية والموظفين المرتبطين بهذه المجالات؛
    1.11 The CTC notes that Brazil enacted Act 10826 of 2003 (page 27 of the fourth report) which lays down strict norms and regulations on registration, acquisition, possession, and commercialization of weapons mainly for individual use. UN 1-11 وتلاحظ لجنة مكافحة الإرهاب أن البرازيل سنت القانون 10826 لعام 2003 (الصفحة 35 من التقرير الرابع، والذي يضع قواعد ولوائح صارمة بشأن تسجيل الأسلحة وحيازتها وامتلاكها واستغلالها تجاريا وهي الأسلحة المخصصة أساسا للاستخدام الشخصي.
    An Internet facility for personal use by all contingent personnel should be made available on each base, to avoid the necessity of leaving the base to use public or mission-provided Internet facilities. UN وينبغي إتاحة مرفق إنترنت للاستخدام الشخصي لفائدة جميع أفراد الوحدات في كل قاعدة، وذلك لتفادي الحاجة إلى مغادرة القاعدة من أجل استخدام مرافق الانترنت العامة أو التي توفرها البعثة.
    There are obvious reasons for that: the use of fuel wood is remote and most of the wood is not commercialized but collected for personal use. UN وهذا يعزى إلى أسباب واضحة منها أن استخدام الحطب ضئيل ومعظم الحطب لا يُسوَّق، بل يجمع للاستخدام الشخصي.
    Cut diamonds that are sold in Bangui are generally for personal use and not destined for onward sale. UN والماس المصنَّع الذي يباع في بانغي مخصص للاستخدام الشخصي بصورة عامة وليس موجها للمبيعات التجارية.
    The staff member had been previously reprimanded for improperly issuing a United Nations vehicle to a staff member for personal use. UN وكان قد وُجه إلى الموظف المذكور توبيخ في السابق لقيامه على نحو خاطئ بتوفير مركبة تابعة للأمم المتحدة إلى موظف للاستخدام الشخصي.
    The Agency had also developed an ultraviolet (UV) indicator for personal use that determined the presence and intensity of UVA and UVB radiation. UN واستحدثت الوكالة كذلك مؤشرا لﻷشعة فوق البنفسجية للاستخدام الشخصي يبين مدى وجود وشدة اﻷشعة فوق البنفسجية من النوعين ألف وباء .
    51. The first report on welfare recommended that an Internet facility designated for personal use by all contingent personnel be established on each base. UN 51 - وأوصى التقرير الأول عن احتياجات الترفيه بإنشاء مرفق إنترنت للاستخدام الشخصي لفائدة جميع أفراد الوحدة في كل قاعدة.
    209. At both prisons, the SPT noted that some inmates had televisions or radios for personal use. UN 209- ولاحظت اللجنة الفرعية، في السجنين على السواء، أن لدى بعض النزلاء أجهزة تلفاز أو مذياع للاستخدام الشخصي.
    NB: Undocumented workers, domestic workers, unpaid work, self-consumption activities and construction for personal use. UN ملحوظة: العاملات بلا وثائق، وعاملات المنازل، والعمل بلا أجر، والعمل في مجالات إنتاج للاستهلاك الشخصي وفي البناء للاستخدام الشخصي.
    Currently, there is no law prohibiting Thai men or women with a foreign spouse to own land, but it must be for personal use and not for use by other foreign nationals. UN 144 - ولا يوجد حالياً قانون يحظر على الرجال أو النساء التايلنديين المتزوجين من شخص أجنبي امتلاك الأرض ولكن ينبغي أن تكون للاستخدام الشخصي وليس للاستخدام من جانب رعايا أجانب آخرين.
    This may mean that women's needs are not represented in household budgetary decisions, and their need for convenient and safe sanitation, not only for personal use but also to assist in care of children, the sick and the elderly, is not met. UN وقد يعني هذا أن احتياجات المرأة غير ممثَّلة في ما يُتخذ من قرارات تتعلق بالميزانية المنزلية، وأن حاجتها لوسيلة صرف صحي مريحة وآمنة، لا للاستخدام الشخصي فقط ولكن أيضا للمساعدة في رعاية الأطفال والمرضى والمسنين، لا تُلبى.
    As a general rule, most countries not only regulate individual firearms ownership but also control the amount of ammunition an individual can have for personal use.9 UN وكقاعدة عامة، تنظم البلدان ليس فقط الملكية الفردية لﻷسلحة النارية، بل تفرض كذلك رقابة على كمية الذخائر التي يمكن للفرد أن يمتلكها للاستخدام الشخصي)٩(.
    - supplies of protective clothing, including flak jackets and military helmets, for the personal use of United Nations personnel, human rights monitors, representatives of the media and humanitarian and development workers and associated personnel; UN - لوازم الملابس الواقية، بما في ذلك السترات الواقية والخوذات العسكرية، للاستخدام الشخصي بواسطة موظفي الأمم المتحدة، ومراقبي حقوق الإنسان، وممثلي وسائط الإعلام، والعاملين في المجالات الإنسانية والإنمائية والموظفين المرتبطين بهذه المجالات؛
    States should ensure that such allowances are appropriate for the personal use and benefit of the worker and his family and that " the value attributed to such allowances is fair and reasonable " . UN وينبغي للدول أن تضمن أن هذه البدلات مناسبة للاستخدام الشخصي وتحقق الفائدة للعامل وأسرته " وأن تكون القيمة التي تُعطى لهذه البدلات عادلة ومعقولة " ().
    (b) A supply of protective clothing that is temporarily exported for the personal use of United Nations personnel, a representative of the media, a humanitarian or development worker or an associated person; UN (ب) توريد ملابس واقية تصدّر مؤقتا للاستخدام الشخصي لأفراد الأمم المتحدة أو ممثلي وسائط الإعلام أو العاملين في المجال الإنساني أو الإنمائي أو الأشخاص المرتبطين بهم؛
    The Directorate for the Supervision of Controlled Products ( " DFPC " ) subordinated to the Army Command under the Ministry of Defence is the main body in charge of implementing the provisions set forth by Decree 3665/00; (ii) Act 10826, enacted on 22 December 2003, lays down strict norms and regulations on registration, acquisition, possession and commercialization of weapons, mainly those for individual use. UN وتعتبر مديرية الإشراف على المنتجات الخاضعة للمراقبة()، التابعة لقيادة الجيش برئاسة وزارة الدفاع هي الهيئة الأساسية التي تتولى تنفيذ الأحكام المبينة بالمرسوم 3665/..؛ والقانون 10826 الصادر في 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 يضع قواعد ولوائح صارمة بشأن تسجيل الأسلحة وحيازتها امتلاكها واستغلالها تجاريا، وهي الأسلحة المخصصة أساسا للاستخدام الشخصي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus