"للاستخدام المدني" - Traduction Arabe en Anglais

    • for civilian use
        
    • for civil use
        
    • to civilian use
        
    • to civil use
        
    • civil use area
        
    • civilian use and
        
    UNFICYP also designated a piece of land in the buffer zone west of Nicosia for civilian use, mainly for housing. UN كما خصصت القوة قطعة أرض في المنطقة العازلة غربي نيقوسيا للاستخدام المدني وفي مقدمة ذلك أغراض الإسكان.
    Mine clearing is a slow and dangerous task which must be done centimetre by centimetre to ensure that land can safely be reclaimed for civilian use. UN وإزالة اﻷلغام مهمة بطيئة وخطيرة يجب أن تنفذ في كل سنتيمتر لضمان إمكان استصلاح اﻷراضي بشكل مأمون للاستخدام المدني.
    The reduction of military expenditure should thus be expected to liberate significant scientific and technological potential for civilian use. UN وبذا، من المتوقع أن يؤدي تخفيض النفقات العسكرية إلى تحرير امكانيات علمية وتكنولوجية ضخمة للاستخدام المدني.
    It is proposed that differential-correction signals will be transmitted under this new frequency for civil use.5 UN ويقترح أن تُنقل إشارات التصحيح التفاضلي تحت هذه الذبذبة للاستخدام المدني)٥(.
    47. The Antonov 12 bearing the registration number TU-VMA, which belongs to the Ivorian army but has been designated for civilian use, remains grounded since 11 November 2007 due to the non-operational condition of one of the left engines. UN 47 - أما الطائرة من طراز أنتونوف 12 التي تحمل رقم التسجيل TU-VMA المملوكة للجيش الإيفواري لكنها خصِّصت للاستخدام المدني فلا تزال معطلة منذ 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007 نظرا إلى عطب في المحرك الأيسر.
    To this end, UNFICYP continued discussions with the two sides on practical modalities to prevent unauthorized civilian activities in the buffer zone outside of the areas designated for civilian use. UN وتحقيقا لهذا الهدف، واصلت القوة إجراء مناقشات مع الجانبين بشأن الطرائق العملية لمنع الأنشطة المدنية غير المأذون بها في المنطقة العازلة خارج النطاقات المعينة للاستخدام المدني.
    In November 2002, UNFICYP opened Alkiviades Street in the old town of Nicosia for civilian use. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2002، فتحت القوة شارع ألكيفياديس بمدينة نيقوسيا القديمة للاستخدام المدني.
    8. Arms and ammunition for civilian use UN 8 - الأسلحة والذخائر المخصصة للاستخدام المدني
    Its purpose was to increase control measures in the manufacture, marketing, transport, warehousing, use and destruction of explosive devices for civilian use and the inputs that may enter into their manufacture. UN والهدف من المرسوم هو زيادة التدابير الرقابية المنظمة لصنع وتسويق ونقل وتخزين واستعمال وتدمير الأجهزة المتفجرة المخصصة للاستخدام المدني والمدخلات التي قد تستخدم في صنعها.
    37. Where appropriate, the conversion of military facilities for civilian use should be provided for. UN ٣٧ - حيثما يقتضي اﻷمر، ينبغي اتخاذ ترتيبات لتحويل المرافق العسكرية للاستخدام المدني.
    19. The Electricity Department is responsible for the supply of electricity for civilian use in the Territory. UN ١٩ - وتتولى إدارة الكهرباء مسؤولية إمدادات الكهرباء للاستخدام المدني في اﻹقليم.
    The aforementioned Act also establishes penalties ranging from six months to three years in prison for anyone who carries weapons for civilian use without the proper authorization. UN ويحظر القانون المذكور أيضا حمل أسلحة نارية معدة للاستخدام المدني دون الحصول على الترخيص الواجب، ويفرض في هذا الصدد عقوبة بالسجن تتراوح بين 6 أشهر و 3 سنوات.
    In particular, it had embarked upon a joint action with the Russian Federation to convert surplus nuclear weapons material into nuclear fuel for civilian use and was assisting a number of States in enhancing the security and safety of their nuclear facilities and in protecting highly radioactive sources. UN وقام بصفة خاصة باتخاذ إجراء مشترك مع الاتحاد الروسي لتحويل الفائض من مواد الأسلحة النووية إلى وقود نووي للاستخدام المدني ويقوم بمساعدة عدد من الدول في تعزيز أمن وسلامة مرافقها النووية وحماية مصادرها المشعة للغاية.
    With respect to the maintenance and procurement of spare parts for the An-12 aircraft and Puma helicopters operated by the Force aérienne de Côte d'Ivoire, the Committee noted that such aircraft are normally intended for civilian use. UN وبصدد صيانة واقتناء قطع غيار الطائرة An-12 ومروحيات Puma التي تستخدمها القوة الجوية لكوت ديفوار، لاحظت اللجنة أن هذه الطائرات تصمم عادة للاستخدام المدني.
    1. In Mauritius, all arms and ammunition which are normally meant for civilian use, are subject to control by the Police and Customs Departments at our entry and exit points. UN 1 - في موريشيوس، تخضع كل الأسلحة والذخيرة الموجهة عادة للاستخدام المدني لمراقبة إدارتي الشرطة والجمارك عند نقطتي الدخول والخروج.
    However arms and ammunition acquired by the Police and which are meant for civilian use as opposed to use in a military context, do not follow the above procedure but are procured under the Government budget following strict control by the concerned authorities. UN غير أن الأسلحة والذخيرة، التي تقتنيها الشرطة والموجهة للاستخدام المدني على عكس الاستخدام في سياق عسكري، لا تتبع الإجراءات المذكورة أعلاه بل يتم شراؤها في إطار الميزانية الحكومية بعد مراقبة صارمة من السلطات المعنية.
    27. The Electricity Department is responsible for the supply of electricity for civilian use in the Territory. The Ministry of Defence operates a separate undertaking to meet defence requirements. UN 27 - وتتولى إدارة الكهرباء مسؤولية الإمداد بالكهرباء للاستخدام المدني في الإقليم، وتتولى وزارة الدفاع إدارة مشروع مستقل للوفاء باحتياجات الدفاع.
    Note: Items a-e do not require review when contained in contracts for civil telecommunications projects, including ongoing maintenance, operation, and repair of the system, certified for civil use by the supplier government. UN ملاحظة: لا تقتضي الأصناف من أ إلى هـ الاستعراض حينما ترد في عقود خاصة بمشاريع الاتصالات السلكية واللاسلكية المدنية، بما فيها الصيانة الجارية للشبكة وتشغيلها وإصلاحها، التي تصدق الحكومة الموردة على أنها مخصصة للاستخدام المدني.
    Note: Items a-e do not require review when contained in contracts for civil telecommunications projects, including ongoing maintenance, operation, and repair of the system, certified for civil use by the supplier government. UN ملاحظة: لا تقتضي الأصناف من أ إلى هـ الاستعراض حينما ترد في عقود خاصة بمشاريع الاتصالات السلكية واللاسلكية المدنية، بما فيها الصيانة الجارية للشبكة وتشغيلها وإصلاحها، التي تصدق الحكومة الموردة على أنها مخصصة للاستخدام المدني
    e. Portable or mobile radiotelephones for civil use (e.g. for commercial civil cellular radiocommunications systems) that are not capable of end-to-end encryption; UN هـ - أجهزة الهاتف اللاسلكية النقالة أو المحمولة المخصصة للاستخدام المدني (مثل نظم الاتصالات اللاسلكية الخلوية المدنية التجارية) التي لا يمكنها التشفير من طرف إلى طرف؛
    In the 1970s some new prisons had been built and some former military prisons had been turned over to civilian use. UN وتم بحلول السبعينات من القرن الماضي بناء بعض السجون الجديدة وتخصيص بعض السجون العسكرية السابقة للاستخدام المدني.
    Verification should confirm the cessation of production of prohibited material in production facilities, if these facilities have not already been converted to civil use. UN وينبغي للتحقق أن يؤكد وقف إنتاج المواد المحظورة في مرافق الإنتاج، إذا لم تكن هذه المرافق قد حولت من قبل للاستخدام المدني.
    30. In the mixed village of Pyla in the buffer zone, UNFICYP continued liaising with the two communities to assist in preserving good relations between them and facilitating civilian undertakings outside the civil use area. UN 30 - وفي قرية بيلا المختلطة الواقعة في المنطقة العازلة، واصلت القوة الاتصال مع الطائفتين للمساعدة في الحفاظ على حسن العلاقات بينهما وتيسير إقامة المشاريع المدنية خارج المنطقة المخصصة للاستخدام المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus