"للاستراتيجيات الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national strategies
        
    • national strategy
        
    national strategies should: UN وينبغي للاستراتيجيات الوطنية أن تقوم بما يلي:
    national strategies should take fully into account the local context and actors. UN وينبغي للاستراتيجيات الوطنية أن تراعي على النحو الكامل السياق المحلي والفعاليات المحلية.
    1. Examples of national strategies recommended by conferences UN اﻹطارات أمثلة للاستراتيجيات الوطنية التي أوصت بها المؤتمرات
    national strategies should grant women control to decide freely and responsibly on matters related to their sexuality and to protect themselves from infection. UN وينبغي للاستراتيجيات الوطنية أن تمنح المرأة السيطرة اللازمة كي تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتعلقة بنشاطها الجنسي وحماية نفسها من الإصابة.
    Jordan viewed the Declaration and Platform for Action as guidelines for its own national strategy for women’s advancement. UN ويرى اﻷردن أن اﻹعلان وبرنامج العمل يمثلان مبادئ توجيهية للاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بالنهوض بالمرأة.
    Good governance, particularly enhancing transparency and combating corruption, was also recognized as central to the effective implementation of national strategies. UN وأقر أيضا بأن الحكم الرشيد، وخاصة تعزيز الشفافية ومكافحة الفساد، أمر حيوي في التنفيذ الفعال للاستراتيجيات الوطنية.
    Technical support and technology transfers, according to national strategies and priorities, would be particularly helpful in combating such storms. UN وسيكون الدعم التقني ونقل التكنولوجيا وفقا للاستراتيجيات الوطنية وأولوياتها مفيدا بصفة خاصة في مكافحة تلك العواصف.
    The database should be used as the main vehicle for prioritizing tasks, allocating resources and as basis for national strategies. UN كما يتعين استخدام قاعدة البيانات بوصفها الأداة الرئيسية لترتيب المهام حسب الأولويات، وتخصيص الموارد، وأيضاً كأساس للاستراتيجيات الوطنية.
    States need to make further efforts to ensure that these strategies cover all aspects of an effective counter-terrorism approach, and more work is needed in order to implement effectively the national strategies. UN ويتعيّن على الدول بذل المزيد من الجهود لكفالة أن تشمل هذه الاستراتيجيات جميع جوانب النهج الفعالة لمكافحة الإرهاب، ويتعين اتخاذ المزيد من الإجراءات من أجل التنفيذ الفعال للاستراتيجيات الوطنية.
    It works in accordance with national strategies and United Nations bodies to achieve the Goals throughout Africa. UN وهي تعمل وفقا للاستراتيجيات الوطنية وهيئات الأمم المتحدة لتحقيق تلك الأهداف في أنحاء أفريقيا.
    The essential struggle against these scourges requires heightened cooperation in support of national strategies. UN والكفاح اﻷساسي ضد هذه الويلات يتطلب تعاونا أعمق دعما للاستراتيجيات الوطنية.
    8. At the country level, implementation priorities would be determined by national strategies for the development of statistics and their associated implementation plans. UN 8 - وعلى الصعيد القطري، ستتقرر أوليات التنفيذ وفقا للاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاء وخطط التنفيذ المرتبطة بها.
    The workshops also helped the Executive Directorate to identify potential elements of comprehensive national strategies to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance. UN وساعدت المديرية التنفيذية أيضا في تحديد العناصر المحتملة للاستراتيجيات الوطنية الشاملة لمكافحة التحريض من أجل التصدي للتحريض على ارتكاب أعمال إرهابية بدافع التطرف والتعصب.
    The Convention makes the provision of assistance to victims a formal requirement for all States parties with respect to victims under their jurisdiction and calls for international assistance, which should be rights based in accordance with other relevant national strategies, including for disability and development. UN وتجعل الاتفاقية من تقديم المساعدة للضحايا أحد المتطلبات الرسمية من الدول الأطراف إزاء الضحايا في المناطق الخاضعة لولايتها، وتدعو لتقديم المساعدة الدولية، التي ينبغي أن تستند إلى الحقوق وفقاً للاستراتيجيات الوطنية الأخرى ذات الصلة القائمة، بما فيها المتعلقة بالإعاقة والتنمية.
    17. The United Nations system provides increasingly coordinated support to national strategies for food and nutrition security in developing countries. UN 17 - وتقدم منظومة الأمم المتحدة دعماً منسقاً بشكل متزايد للاستراتيجيات الوطنية للبلدان النامية لأغراض الأمن الغذائي والتغذوي.
    D. Development of a methodology for national strategies for the development of statistics UN دال - وضع منهجية للاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات
    The vision and set of tools will also provide the basis for statistical capacity-building and the framework for the national strategies for the development of statistics. UN كما أن هذه الرؤية ومجموعة الأدوات سترسي الأساس لبناء القدرات الإحصائية ووضع إطار للاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات.
    Therefore, operational activities shall first and foremost answer to the national strategies and development priority of each country and respect the mandates given by the Member States. UN لذا فإن الأنشطة التنفيذية ستستجيب في المقام الأول للاستراتيجيات الوطنية وأولويات التنمية في كل بلد وستتقيد بالولايات التي تمنحها الدول الأعضاء.
    Effective precursor control was a multi-agency concern, strong border management being a cornerstone of national strategies. UN وذكر أن مراقبة السلائف على نحو فعال مسألة تهم وكالات متعددة، علما بأن إدارة الحدود بحزم تمثل حجر الزاوية للاستراتيجيات الوطنية.
    Effective precursor control was a multi-agency concern, strong border management being a cornerstone of national strategies. UN وذكر أن مراقبة السلائف على نحو فعال مسألة تهم وكالات متعددة، علما بأن إدارة الحدود بحزم تمثل حجر الزاوية للاستراتيجيات الوطنية.
    Development of methodology for a national strategy for the development of statistics UN وضع منهجية للاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus