India had launched its own and other countries’ satellites and data from Indian remote-sensing satellites were made available to the international community. | UN | وذكر أن الهند أطلقت سواتلها وسواتل بلدان أخرى، وأن البيانات المأخوذة من سواتل الهند للاستشعار من بعد متاحة للمجتمع الدولي. |
Data received from the Indian remote-sensing satellites was made available to users in many countries. | UN | وقال إن البيانات المتلقاة من السواتل الهندية للاستشعار من بعد موضوعة في متناول يد المستعملين في الكثير من البلدان. |
Ukraine, as a world leader in Remote Sensing of the Earth, was directing its efforts towards setting up a national remote-sensing system for incorporation in the Programme on Space Applications. | UN | وتوجه أوكرانيا جهودها، باعتبارها من رواد العالم في ميدان استشعار اﻷرض من بعد، نحو اقامة شبكة وطنية للاستشعار من بعد لادخالها في برنامج التطبيقــات الفضائيــة. |
International remote-sensing principles have been dealt with in the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, and particularly in its Legal Subcommittee. | UN | والمبادئ الدولية للاستشعار من بعد جرى بحثها في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، وخاصة في اللجنة الفرعية القانونية التابعة لها. |
In 1984 it had established a National Outer Space Commission and in 1987 it had set up a National Remote Sensing Centre. | UN | وقد أنشأت تونس في عام 1984 لجنة وطنية لشؤون الفضاء الخارجي وأنشأت في عام 1987 مركزا وطنيا للاستشعار من بعد. |
II. INTERNATIONAL remote-sensing PRINCIPLES . 11 - 16 5 | UN | ثانيا - المبادئ الدولية للاستشعار من بعد |
If introduced, a fully staffed remote-sensing and GIS laboratory is required. | UN | وستكون هناك إذا أُدخِل نظام أخذ العينات حاجة إلى معمل للاستشعار من بعد ونظام المعلومات الجغرافية يقوم عليه طقم كامل من العاملين. |
Work was in progress to develop a Ukrainian remote-sensing satellite, Okean-U. | UN | ويجــري العمــل حاليــا علــى تطويــر تابع اصطناعي أوكراني للاستشعار من بعد هو " أوكيان - يو " . |
I. SELECTED remote-sensing CONCEPTS . 3 - 10 3 | UN | أولا - مفاهيم منتقاة للاستشعار من بعد |
In any case, it appears inadvisable to build up a new remote-sensing and GIS laboratory at ECE/FAO, Geneva. | UN | ويبدو على أي حال أن من غير المستصوب بناء مختبر جديد للاستشعار من بعد ونظام المعلومات الجغرافية في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا/منظمة اﻷغذية والزراعة، جنيف. |
Using that new facility, Malaysia would pursue its efforts to strengthen international cooperation in disaster management and was willing to share its remote-sensing satellite data with any countries along the Earth's equatorial belt region wishing to use them. | UN | وباستخدام هذا المرفق الجديد، ستواصل ماليزيا جهودها لتدعيم التعاون الدولي في مجال إدارة الكوارث، وهي على استعداد لتشاطر بياناتها الساتلية للاستشعار من بعد مع أية بلدان تقع على منطقة الحزام الاستوائي للأرض وترغب في استخدام تلك البيانات. |
62. With regard to the International Strategy for Disaster Reduction, the country was developing remote-sensing capacities to help identify hazard vulnerability and risk populations and, ultimately, reduce the disaster impact. | UN | 62 - وفيما يتصل بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، يستحدث البلد قدرات للاستشعار من بعد للمساعدة على التعرف على الضعف إزاء المخاطر والمجموعات المعرضة للخطر، وتخفيض أثر الكوارث في نهاية المطاف. |
52. A regional remote-sensing project in support of the early-warning and food security system for the 11 countries of the Southern Africa Development Community (SADC) provides an example of how technical assistance can support regional and national warning capabilities. | UN | ٥٢ - ويمثل مشروع إقليمي للاستشعار من بعد دعما لنظام اﻹنذار المبكر واﻷمن الغذائي للبلدان اﻷحد عشر في الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي مثالا لقدرة المساعدة التقنية على دعم قدرات الانذار الاقليمية والوطنية. |
Other satellites designed for land Remote Sensing include the Russian Resurs satellites, the Indian Remote Sensing (IRS) satellites, and Chinese remote-sensing satellites. | UN | ومن السواتل اﻷخرى المخصصة لاستشعار اﻷراضي من بعد سواتل " ريسورز " الروسية والسواتل الهندية للاستشعار من بعد (IRS) والسواتل الصينية للاستشعار من بعد. |
He also drew attention to Canada's contribution to the international space station project and to RADARSAT, a commercial remote-sensing system scheduled for launch in 1995, which would use synthetic aperture radar technology to provide data for resource management, environmental monitoring and Arctic and offshore surveillance. | UN | كذلك وجه اﻷنظار إلى مساهمة كندا في مشروع المحطة الفضائية الدولية وفي " رادارسات " وهو نظام تجاري للاستشعار من بعد من المقرر إطلاقه عام ١٩٩٥ وستستخدم تكنولوجيا الرادار ذي الفتحة التركيبية لتوفير البيانات ﻹدارة الموارد والرصد البيئي ومراقبة المناطق القطبية الجنوبية والمناطق البعيدة عن الساحل. |
The report addresses selected remote-sensing concepts with respect to the SPOT and Landsat systems. | UN | والتقرير يتناول مفاهيم منتقاة للاستشعار من بعد بالنسبة للنظام التجريبي لرصد اﻷرض ) " سبوت " ( ونظام " لاندسات " . |
The second major milestone had been the successful launch, on 15 October 1994, of the PSLV-D2 rocket, which had placed into orbit an 804-kilogram Indian remote-sensing satellite. | UN | أما الحدث الرئيسي الثاني فهو إطلاق الصاروخ )PSLV-D2( الذي تم بنجاح في ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ وأسفر عن وضع ساتل هندي للاستشعار من بعد زنته ٨٠٤ كيلوغرام في المدار. |
17. Israel was also carrying out a number of collaborative projects with various partners, including the Russian Federation (TAUVEX telescope), the Netherlands (participation in the scientific project SLOSHSAT to investigate sloshing in satellite fuel tanks) and German companies (feasibility study on the development of the " David " small commercial remote-sensing satellite). | UN | 17 - وأضاف أن إسرائيل تقوم أيضا بتنفيذ عدد من المشاريع بالتعاون مع عدد من الشركاء، منهم الاتحاد الروسي (تلسكوب توفيكس)، وهولندا (المشاركة في المشروع العلمي سلوشسات لدراسة الخضخضة في خزانات وقود السواتل)، وشركات ألمانية (دراسة جدوى بشأن تطوير الساتل التجاري الخفيف " دافيد " للاستشعار من بعد). |
The Government had also approved the launching of a communications satellite in 2009 and two Remote Sensing satellites. | UN | وقد وافقت الحكومة أيضا على إطلاق ساتل للاتصالات في عام 2009، وساتلين للاستشعار من بعد. |
It had opened a Remote Sensing centre to address various problems, including desertification and the depletion of unconfined groundwater. | UN | وفتحت مركزا للاستشعار من بعد لحل مشاكل شتى، منها التصحر ونضوب المياه الجوفية الطليقة. |
Among the projects currently in hand are the establishment of a Remote Sensing centre in Nigeria, a vocational training programme centre in Senegal and several projects in Mauritius. | UN | ومن بين المشروعات التي يجري تنفيذها اﻵن، مشروع إنشاء مركز للاستشعار من بعد في نيجيريا، ومركز لبرامج التدريب المهني في السنغال، وعدة مشروعات في موريشــيوس. |