I'm sure we have a lot of work to do to prepare. | Open Subtitles | أنا واثق من أننا لدينا الكثير العمل يجب القيام به للاستعداد. |
We will continue to study it thoroughly to prepare for its implementation once conditions are ripe for ratification. | UN | وسنواصل دراسة المعاهدة بتعمق للاستعداد لتنفيذها عندما تنضج الظروف لتصديقها. |
The proportion of country offices with updated emergency preparedness/response plans increased to 87 per cent in 2007. | UN | فقد ارتفعت نسبة المكاتب القطرية التي لديها خطط مستكملة للاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ إلى 87 في المائة عام 2007. |
% country offices with annually updated Emergency preparedness and Response Plan. | UN | النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي لديها خطة تُحدّث سنويا للاستعداد للطوارئ ومواجهتها. |
The secretary asked me to help him prepare for the NATO meeting. | Open Subtitles | مستر برايس طلب مني مساعدته للاستعداد لإجتماع منظمة حلف شمال الأطلسي. |
A readiness fund established under the COP to support capacity-building, technology transfer, policy implementation and institutional arrangements. | UN | صندوق للاستعداد يُنشأ في إطار مؤتمر الأطراف لدعم بناء القدرات، ونقل التكنولوجيا، وتنفيذ السياسات، والترتيبات المؤسسية. |
However, the accused maintained that he had not had enough time to prepare for the trial and refused to attend the proceedings. | UN | بيد أن المتهم تمسك بأنه لم يُمنح له الوقت الكافي للاستعداد للمحاكمة ورفض حضور الجلسات. |
Kurti used the late notification of court proceedings as an excuse to delay his trial, claiming that he had not been given enough time to prepare. | UN | وكان كورتي قد طلب تأخيرها بدعوى تأخر وصول الإخطار بإجراءات المحكمة، وأدعى أنهم لم يمهلوه وقتا كافيا للاستعداد. |
A disaster preparedness plan should be formulated to prepare for such an emergency. | UN | وينبغي صياغة خطة تأهب للكوارث للاستعداد لمثل هذه الحالة الطارئة. |
Employers have 12 months to prepare for the audit process established by the new Act. | UN | ويعطَى أرباب العمل ١٢ شهرا للاستعداد لعملية التدقيق المنصوص عليها بحكم القانون الجديد. |
Before trade is liberalized, local producers should be given adequate time to prepare to face international competition. | UN | وينبغي قبل تحرير التجارة إعطاء المنتجين المحليين وقتا كافيا للاستعداد لمواجهة المنافسة الدولية. |
On returning to the capital her delegation would immediately set to work on the steps that would be required to prepare for implementation. | UN | وقالت إن وفدها عندما يعود إلى العاصمة سوف يبدأ على الفور العمل بشأن الخطوات المطلوبة للاستعداد للتنفيذ. |
In this respect, we reiterate the need to establish a disaster preparedness mechanism and strengthen the Nairobi-based Drought Monitoring Centre to enable IGAD member States to respond more effectively in mitigating the impact of drought. | UN | وفي هذا الصدد، نؤكد ثانية ضرورة إقامة آلية للاستعداد للكوارث وتعزيز مركز رصد الجفاف الموجود في نيروبي لتمكين الدول الأعضاء في إيغاد من الاستجابة بقدر أكبر من الفعالية للكوارث والتخفيف من آثارها. |
Paradoxically, there is a continued lack of adequate funding for preparedness. | UN | ومن المفارقات أنه ما زال يوجد نقص في التمويل الملائم للاستعداد. |
The lists proved to be an extremely useful tool for coordinating the successful international year 2000 readiness effort. | UN | وتبين أن القائمتين مثلتا أداة مفيدة للغاية لتنسيق الجهود الدولية الناجحة للاستعداد لعام 2000. |
We appreciate the clearly announced readiness of his delegation to join others in exploring this issue in the CD. | UN | ونشعر بالتقدير للاستعداد المعلن عنه بوضوح الذي أبداه وفده للانضمام إلى اﻵخرين في بحث هذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح. |
I haven't been this excited since I abused those caffeine pills to get ready for the big show. | Open Subtitles | لم اكن بهذا الحماس منذ ان كنت استخدم حبوب الكافيين بشراسة للاستعداد من اجل العرض الكبير. |
He supported the Secretary-General's efforts to rejuvenate the Secretariat as a means of preparing for the challenges ahead. | UN | وأعرب عن دعمه لجهود الأمين العام لتجديد شباب الأمانة العامة كوسيلة للاستعداد للتحديات المقبلة. |
...and my surgeries, which actually makes finding time to prep for the class impossible. | Open Subtitles | وجراحاتي والتي بالفعل تجعل إيجاد وقت للاستعداد للدرس مستحيلاً |
I thought you'd be getting ready for your trip, sir. | Open Subtitles | أعتقدت أنك مشغول للاستعداد لرحلتك، يا سيدي |
The commencement of the trial had to be postponed in order to allow the Defence additional time for preparation. | UN | وكان لا بد من تأجيل بدء المحاكمة من أجل إتاحة مزيد من الوقت للدفاع للاستعداد. |
The Mauritius Strategy provides a guide to preparing for that unknown future. | UN | وإن استراتيجية موريشيوس تتيح دليلا إرشاديا للاستعداد لمواجهة ذلك المستقبل المجهول. |
What the Eritrean people are told officially is about a so-called voluntary tactical withdrawal in preparation for another offensive. | UN | وما أبلغ به الشعب اﻹريتري رسميا هو ما سُمي القيام بانسحاب تكتيكي طوعي للاستعداد لشن هجوم آخر. |