The Council has thus contributed in a substantive manner to preparing the ground for the triennial comprehensive policy review (TCPR), to be discussed by the General Assembly shortly. | UN | وبذا يسهم المجلس بشكل موضوعي في تمهيد الساحة لمناقشة الجمعية العامة للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل 3 سنوات. |
Guidelines for the quadrennial comprehensive policy review in 2012 | UN | المبادئ التوجيهية للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات المقرر إجراؤه في عام 2012 |
He welcomed the proposal before the Board in relation to the harmonization and consolidation of UN-Women reports in accordance with the quadrennial comprehensive policy review. | UN | ورحب بالمقترح المعروض أمام المجلس فيما يتعلق بتنسيق تقارير هيئة الأمم المتحدة للمرأة وتوحيدها وفقاً للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات. |
Number of United Nations agencies that have aligned planning and budgeting cycles with the time frame of the quadrennial comprehensive policy review | UN | عدد وكالات الأمم المتحدة التي قامت بمواءمة دورات التخطيط والميزنة مع الإطار الزمني للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات |
The integrated budget reflects an increase in the share of regular resources allocated to programmatic activities in response to the quadrennial comprehensive policy review and subsequent Executive Board decisions. | UN | 12 - وتعكس الميزانية المتكاملة زيادة في حصة الموارد العادية المخصصة للأنشطة البرنامجية استجابة للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات والمقررات اللاحقة للمجلس التنفيذي. |
The 2012 quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system can provide the strategic framework for such a reflective exercise; | UN | ويمكن للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة أن يوفر الإطار الاستراتيجي لمثل هذه التجربة الفكرية؛ |
The 2012 quadrennial comprehensive policy review can set the stage for a broader reflection of the Organization's operational activities for development. | UN | ويمكن للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات لعام 2012، أن يمهد لانعكاس أوسع نطاقا لأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية. |
His delegation supported the proposal to shift the comprehensive policy review from a triennial to a quadrennial cycle so that it would be aligned with the planning cycles of funds and programmes. | UN | وأعرب عن تأييد وفده للاقتراح الداعي إلى تعديل الدورة الزمنية للاستعراض الشامل للسياسات بحيث يتم إجراؤه مرة كل أربع سنوات بدلا من ثلاث سنوات حتى تتواءم مع دورات التخطيط في الصناديق والبرامج. |
The Triennial comprehensive policy review should recognize, promote and mainstream such elements across United Nations development activities. | UN | وينبغي للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات أن يعترف وينهض بهذه العناصر وأن يعمم مراعاتها عبر أنشطة التنمية التي تقوم بها الأمم المتحدة. |
28. Table 2 shows how the strategic planning processes correspond with the current triennial cycle of the comprehensive policy review, using the 2007 triennial comprehensive policy review as a point of reference. | UN | 28 - ويبين الجدول 2 كيف تتزامن عمليات التخطيط الاستراتيجي مع الدورة الحالية للاستعراض الشامل للسياسات التي تشمل ثلاث سنوات، مع أخذ الاستعراض الشامل للسياسات لعام 2007 كنقطة مرجعية. |
In 2009, UNICEF, for the first time, developed an action plan for the triennial comprehensive policy review providing a systematic overview of actions taken in response to General Assembly resolution 62/208. | UN | وفي عام 2009، وضعت اليونيسيف للمرة الأولى خطة عمل للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات تتضمن استعراضا منهجيا للإجراءات التي اتخذت استجابة لقرار الجمعية العامة 62/208. |
Expert Services -- Global Consultation Workshop in support of the Triennial comprehensive policy review (TCPR) | UN | خدمات الخبراء - حلقة عمل تشاورية عالمية دعما للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات |
37. Also requests the Secretary-General to provide, in view of the preparations for the 2007 triennial comprehensive policy review, information on progress made in the alignment of the regional coverage of regional bureaux and regional technical support structures of the funds, programmes and agencies; | UN | 37 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يوفر، بالنظر إلى التحضير للاستعراض الشامل للسياسات لعام 2007 الذي يجري كل ثلاث سنوات، معلومات عن التقدم المحرز في مواءمة التغطية الإقليمية للمكاتب الإقليمية وهياكل الدعم التقني الإقليمية للصناديق والبرامج والوكالات؛ |
72. India would stress the need for adequate core funding during the 2007 discussion of the Triennial comprehensive policy review. | UN | 72 - وأردف قائلا إن الهند ستؤكد خلال مناقشة عام 2007 للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات على الحاجة إلى توفير تمويل كاف للموارد الأساسية. |
In preparation for the 2007 Triennial comprehensive policy review, China was in favour of an early comprehensive assessment of the contribution of the United Nations operational activities to recipient countries' efforts to reduce poverty and achieve sustainable social and economic development. | UN | وتحضيرا للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات والذي سيتم في عام 2007، تحبذ الصين إجراء تقييم شامل مبكر لإسهام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في جهود البلدان المتلقية الرامية إلى تخفيف وطأة الفقر وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة. |
37. Requests the Secretary-General to provide, in view of the preparations of the 2007 triennial comprehensive policy review, information on progress made in the alignment of the regional coverage of regional bureaux and regional technical support structures of the funds, programmes and agencies; | UN | 37 - يطلب إلى الأمين العام أن يوفر، بالنظر إلى التحضير للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات عام 2007 معلومات عن التقدم المحرز في مواءمة التغطية الإقليمية من المكاتب الإقليمية وهياكل الدعم التقني الإقليمية للصناديق والبرامج والوكالات؛ |
89. His delegation attached particular importance to the forthcoming Triennial comprehensive policy review and urged Member States to demonstrate responsibility by drawing up a comprehensive, balanced and practical resolution. | UN | 89 - وذكر السيد تشولكوف أن وفد بلده يولي الأهمية الخاصة للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات القادم ويحث الدول الأعضاء على إبداء المسؤولية باتخاذ قرار شامل ومتوازن وعملي. |
Multi-stakeholder meeting on soliciting views of important partners and national Governments on the best strategy for the 2010 triennial comprehensive policy review and formally launch the inter-agency preparatory efforts | UN | اجتماع الجهات المعنية المتعددة لالتماس آراء الشركاء المهمين والحكومة الوطنية بشأن أفضل استراتيجية للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات لعام 2010 وإطلاق الجهود التحضيرية المشتركة بين الوكالات بشكل رسمي |
They noted that lessons learned from joint programming and previous UNDAF exercises would be collected to improve joint programming guidelines, originally developed in accordance with the first recommendations of the triennial comprehensive policy review. | UN | ولاحظوا أن الدروس المكتسبة من البرمجة المشتركة والممارسات السابقة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية سوف تجمع من أجل تحسين المبادئ التوجيهية للبرمجة المشتركة التي وضعت أساسا وفقا للتوصيات الأولى للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات. |
7. Invites the executive boards of the United Nations funds and programmes and the governing bodies of the specialized agencies to consider integrating evaluations of the implementation of the quadrennial comprehensive policy review into the evaluations of their strategic plans; | UN | 7 - يدعو المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومجالس إدارة الوكالات المتخصصة إلى النظر في إدماج التقييمات التي يتم إجراؤها للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات في التقييمات التي يتم إجراؤها لخططها الاستراتيجية؛ |