"للاستعمار" - Traduction Arabe en Anglais

    • colonialism
        
    • colonization
        
    • colonized
        
    • decolonization
        
    • colonial
        
    • pre-colonial
        
    It was therefore necessary to continue cooperative efforts among all parties involved to bring an end to colonialism. UN ولذلك، فمن الضروري أن تستمر الجهود التعاونية بين جميع الأطراف المعنية من أجل وضع نهاية للاستعمار.
    There should be no room for colonialism in the twenty-first century. UN وينبغي ألا يبقى هناك مكان للاستعمار في القرن الحادي والعشرين.
    There should be no room for colonialism in the twenty-first century. UN وينبغي ألا يبقى هناك مكان للاستعمار في القرن الحادي والعشرين.
    Quite simply, in a world of lopsided military might, humanitarian intervention is yet another code-name for colonization. UN وذلك أنه بكل بساطة في عالم مختل فيه ميزان القوى العسكرية، فالتدخل الإنساني إنما هو اسم رمزي آخر للاستعمار.
    The Declaration solemnly proclaimed the need to bring colonialism in all its forms and manifestations to a speedy and unconditional end. UN ونص الإعلان رسميا على ضرورة الإنهاء السريع وغير المشروط للاستعمار بجميع أشكاله ومظاهره.
    Such manipulations by the Government of the United States forced the colony to submit to colonialism by consent. UN تلاعبات كتلك من قِبل حكومة الولايات المتحدة حملت المستعمَرة على الخضوع للاستعمار بالموافقة.
    Emphasizing that an apology and the provision of equitable compensation for colonized peoples would prevent the recurrence of colonialism, UN وإذ تؤكد على أن الاعتذار وتقديم التعويض العادل للشعوب التي تعرضت للاستعمار هو الكفيل بعدم تكرار ظاهرة الاستعمار،
    The Declaration affirmed the right of all people to self-determination and proclaimed that colonialism should be brought to a speedy and unconditional end. UN وأكد الإعلان حق جميع الشعوب في تقرير المصير وأعلن أنه ينبغي الإنهاء السريع وغير المشروط للاستعمار.
    For the last half of the past century we fought to end colonialism and to bring freedom and democracy to our nations. UN خلال النصف الأخير من القرن الماضي كافحنا من أجل وضع حد للاستعمار وتحرير دولنا وحكمها ديمقراطيا.
    The continuing legacy of colonialism and slavery is evidenced in many places and in many ways, some more obvious than others. UN وتتجلى التركة المستمرة للاستعمار والرق في كثير من الأماكن وبكثير من الطرق، على أن بعضها أوضح من غيرها.
    In our societies, pluralist tendencies are quite evident, based upon the historical experience of colonialism and the plantation economy, which brought together persons of diverse social, cultural, racial and ethnic backgrounds. UN ففي مجتمعاتنا تظهر التوجهات التعددية بشكل واضح وتقوم على أساس التجارب التاريخية للاستعمار والاقتصاد الذي استقر في بلدنا وجمﱠع معا أناسا من مختلف الخلفيات الاجتماعيــة والثقافيـــة والعرقية والطائفية.
    We hope that this seminar will strengthen our cooperation and coordination for concerted action to bring about the end of colonialism. UN ونأمل أن تعمل هذه الحلقة الدراسية على تعزيز التعاون والتنسيق بيننا في سبيل تضافر الجهود من أجل وضع نهاية للاستعمار.
    Such national minorities were present in Europe, Africa and Asia where borders had been redrawn either as a result of peace treaties or of colonialism. UN وتوجد مثل هذه الأقليات القومية في أوروبا وأفريقيا وآسيا حيثما أُعيد رسم الحدود كنتيجة لمعاهدات سلام أو للاستعمار.
    The racism that was an inevitable dimension of slavery became part of the rationale for colonialism. UN وقد أصبحت العنصرية، التي كانت بُعدا حتميا للرق، جزءا من الأساس المنطقي للاستعمار.
    More than 500 years ago, our forefathers fought colonialism and imperialism, and that is why I am anti-imperialist today. UN وقبل ما يزيد على 500 عام، حارب أجدادنا الاستعمار والإمبريالية، ولذلك، فإنني اليوم مناهض للاستعمار.
    Although that leadership had made mistakes, it was confronting a programme of colonization bent on the destruction of the Palestinian people. UN ورغم ارتكاب تلك القيادة لأخطاء، فإنها تواجه برنامجا للاستعمار يضمر تدمير الشعب الفلسطيني.
    The long history of colonization and attempts at assimilation of indigenous peoples has continuing effects today. UN ولا تزال آثار التاريخ الطويل للاستعمار والمحاولات الرامية إلى دمج الشعوب الأصلية ماثلة حتى اليوم.
    Underdevelopment was not an intrinsic property of one or several countries, but the result of colonization and looting. UN فضعف التنمية لا يشكل خاصية يستأثر بها بلد ما أو مجموعة بلدان بعينها، بل هو نتيجة للاستعمار والنهب.
    Other continents which were once colonized and subjugated have navigated such shifts. UN ولقد أحدثت قارات أخرى خضعت فيما مضى للاستعمار والهيمنة تلك الأشكال من القطيعة.
    What is going on in our country is nothing short of decolonization. UN وما يجري الآن في بلدنا لا يقل من كونه إنهاء للاستعمار.
    We even ignore the fact that many of the problems confronting the developing countries are the vestiges of the colonial past. UN هذا حتى مع إغفالنا أن كثيرا من المشاكل التي تواجه البلدان النامية هي من آثار خضوعها للاستعمار في الماضي.
    The form of government prior to Independence, known as condominium, was established in 1906, which possibly makes Vanuatu the last part of the pre-colonial world to have ever been colonized by European powers. UN وصيغة الحكم السابقة على الاستقلال، والمسماة الحكم المشترك، قد تحددت في عام 1906، ومما يجعل بلدنا آخر بلد تقريبا يتعرض للاستعمار من جانب دول أوروبية، وذلك في عالم ما قبل الاستعمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus