"للاستغلال الاقتصادي" - Traduction Arabe en Anglais

    • economic exploitation
        
    • economically exploited
        
    • exploited economically
        
    Protection of the rights of children and adolescents subjected to economic exploitation and slavery. UN حماية حقوق الأطفال والمراهقين من التعرض للاستغلال الاقتصادي والعبودية.
    Colonized countries also suffered from economic exploitation and major environmental degradation, sometimes as a result of atomic tests. UN وتعرّضت البلدان الخاضعة للاستعمار أيضاً للاستغلال الاقتصادي وللتدهور البيئي الضخم، أحياناً نتيجة للتجارب الذرية.
    In cooperation with ILO, Lebanon was seeking to eliminate the worst forms of child labour and to address the economic exploitation of children. UN وفي مجال التعاون مع منظمة العمل الدولية, تسعى لبنان إلى القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال وإلى التصدي للاستغلال الاقتصادي للأطفال.
    They were one of the poorest and most disenfranchised ethnic groups, and were often the victims of economic exploitation and social and political repression. UN وقال إن هؤلاء من أشد المجموعات العرقية فقرا وحرمانا من حقوقهم المشروعة، وأنهم غالبا ما يقعوا ضحايا للاستغلال الاقتصادي والقهر الاجتماعي والسياسي.
    The report outlined the various ways in which domestic workers are economically exploited, and provided recommendations on how to prevent domestic servitude through the realization of economic, social and cultural rights. UN وسلط التقرير الضوء على الطرق المختلفة التي يتعرض من خلالها خدم المنازل للاستغلال الاقتصادي وقدمت اقتراحات بشأن كيفية مكافحة العبودية المنزلية من خلال إعمال الحقوق الاقتصادية الاجتماعية والثقافية.
    Let us prevent girls and boys from becoming the targets of economic exploitation or the victims of armed conflict or of human trafficking. UN ولنحم البنات والأولاد من أن يصبحوا أهدافا للاستغلال الاقتصادي أو أن يصبحوا ضحايا للصراعات المسلحة أو الاتجار بالبشر.
    25. Strengthening efforts to eliminate child labour by addressing the root causes of their economic exploitation UN 25- تعزيز الإجراءات الرامية إلى القضاء على عمل الأطفال عن طريق معالجة الأسباب الأساسية للاستغلال الاقتصادي
    The Committee urges the State party to strengthen its efforts to eradicate child labour, particularly in its worst forms, by addressing the root causes of economic exploitation through poverty eradication and education. UN 79- تحثّ اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها للقضاء على عمل الأطفال، لا سيما أسوأ أشكاله، وذلك بمعالجة الأسباب الجذرية للاستغلال الاقتصادي عن طريق استئصال شأفة الفقر والنهوض بالتعليم.
    Career education in the elementary school does not mean using young children to perform labour that ultimately opens the door for economic exploitation. UN ولا يعني الإعداد للمسار المهني في المدرسة الابتدائية استخدام صغار الأطفال للقيام بعمل يمهّد في نهاية المطاف للاستغلال الاقتصادي.
    Career education in the elementary school does not mean using young children to perform labour that ultimately opens the door for economic exploitation. UN ولا يعني التعليم الشامل للتوجيه المهني في المدرسة الابتدائية استخدام صغار الأطفال للقيام بعمل يمهّد في نهاية المطاف للاستغلال الاقتصادي.
    Career education in the elementary school does not mean using young children to perform labour that ultimately opens the door for economic exploitation. UN ولا يعني التعليم الشامل للتوجيه المهني في المدرسة الابتدائية استخدام صغار الأطفال للقيام بعمل يمهّد في نهاية المطاف للاستغلال الاقتصادي.
    Career education in the elementary school does not mean using young children to perform labour that ultimately opens the door for economic exploitation. UN ولا يعني الإعداد للمسار المهني في المدرسة الابتدائية استخدام صغار الأطفال للقيام بعمل يمهّد في نهاية المطاف للاستغلال الاقتصادي.
    Career education in the elementary school does not mean using young children to perform labour that ultimately opens the door for economic exploitation. UN ولا يعني الإعداد للمسار المهني في المدرسة الابتدائية استخدام صغار الأطفال للقيام بعمل يمهّد في نهاية المطاف للاستغلال الاقتصادي.
    The Australian Senate adopted a resolution on 22 September 1994, reaffirming Australia's opposition to the economic exploitation of children. UN وقد اعتمد مجلس الشيوخ الاسترالي قرارا في ٢٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ أكد به من جديد معارضة استراليا للاستغلال الاقتصادي لﻷطفال.
    It noted concerns expressed by the Committee on the Rights of the Child regarding child labour and recommended that Senegal strengthen its efforts to eliminate such labour, in particular by addressing the root causes of child economic exploitation through poverty eradication and access to education. UN وأخذت علما بالشواغل التي أعربت عنها لجنة حقوق الطفل فيما يتعلق بعمل الأطفال وأوصت بأن تعزز السنغال جهودها الرامية إلى القضاء على هذا العمل، ولا سيما عن طريق معالجة الأسباب الجذرية للاستغلال الاقتصادي للأطفال بالقضاء على الفقر وإتاحة الوصول إلى التعليم.
    A 2008 UNICEF report noted that Roma populations in particular experience high levels of poverty and unemployment and therefore are especially vulnerable to economic exploitation and to being forced into prostitution by economic necessity. UN 39- وأشار تقرير لليونيسيف صدر عام 2008 إلى أن طائفة الروما تعاني بصورة خاصة من الفقر والبطالة وبالتالي فهي معرّضة بصورة خاصة للاستغلال الاقتصادي واللجوء قسراً إلى البغاء بسبب الضرورة الاقتصادية.
    It should consult with the Band before granting licences for economic exploitation of the disputed land, and ensure that in no case such exploitation jeopardizes the rights recognized under the Covenant. UN وعليها أن تجري مشاورات مع تلك القبيلة قبل منح التراخيص للاستغلال الاقتصادي للأراضي موضع الخلاف، وأن تضمن ألا يؤدي هذا الاستغلال بأي حال من الأحوال إلى تعريض الحقوق المعترف بها بموجب العهد للخطر.
    15. ILO also states that global minimum estimates of forced labour in its main forms show that 64 per cent of forced labour is for economic exploitation by private economic agents. UN 15- وتذكر منظمة العمل الدولية أيضاً أن الحد الأدنى للتقديرات العالمية للعمل القسري في أشكاله الرئيسية تبين أن 64 في المائة من العمل القسري مخصص للاستغلال الاقتصادي من جانب وكلاء اقتصاديين خاصين.
    485. The Committee notes the measures taken by the State party to prevent girls from being used as domestic servants (petites bonnes) and subjected to economic exploitation and sexual abuse. UN 485- تلاحظ اللجنة التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمنع استخدام الفتيات كخادمات في المنازل وتعرضهن للاستغلال الاقتصادي والاعتداء الجنسي.
    Its additional rationale is to enable children to become economically productive adults and to prevent them from being economically exploited as children. UN والمبدأ الإضافي الذي يرمي إلى تحقيقيه هو تمكين الأطفال من أن يصبحوا راشدين منتجين اقتصاديا والحيلولة دون تعرضهم التعرض للاستغلال الاقتصادي بوصفهم أطفالا.
    However, it expresses its deep concern at the large number of children who are still exploited economically, in particular those under 14 years of age. UN بيد أنها تعرب عن قلقها العميق إزاء العدد الكبير من الأطفال الذين لا يزالون يخضعون للاستغلال الاقتصادي ولا سيما الأطفال الذين هم دون سن 14 عاما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus