The Secretary-General was requested to take the steps necessary to issue the plan of work for exploration in the form of a contract between the Authority and Germany. | UN | وطُلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لإصدار خطة عمل للاستكشاف في شكل عقد بين السلطة وألمانيا. |
A proposal to apply for a plan of work for exploration in a joint venture with the Enterprise would be sufficient to trigger this clause. | UN | ويكون اقتراح طلب خطة العمل للاستكشاف في إطار مشروع مشترك مع المؤسسة كافيا لتفعيل هذا البند. |
17. The Council, acting on the recommendation of the Legal and Technical Commission, considered and approved four applications for approval of plans of work for exploration in the Area. | UN | 17 - وعملا بتوصية اللجنة القانونية والتقنية، نظر المجلس وأقر أربعة طلبات للموافقة على خطط عمل للاستكشاف في المنطقة. |
Pursuant to this provision, all seven registered pioneer investors submitted to the Secretary-General requests for approval of their plans of work for exploration on 19 August 1997. | UN | وبمقتضى هذا الشرط، قدم جميع المستثمرين الرواد المسجلين السبعة طلبات إلى الأمين العام للموافقة على خطط عملهم للاستكشاف في 19 آب/أغسطس 1997. |
16. Pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, an approved plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant. | UN | 16 - ووفقا للفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة العمل الموافق عليها للاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب. |
On the other hand, it was noted that the prospecting regime set out in the Convention and the Regulations places no obligation on the prospector beyond that of notifying the Authority of the broad area or areas in which prospecting is taking place and that the best way for a prospector to protect its interests would be to enter into a contract for exploration at the earliest possible opportunity. | UN | ومن جهة أخرى، لوحظ أن نظام التنقيب المحدد في الاتفاقية وفي المواد لا يفرض أي التزام على المنقب عدا إشعار السلطة بالقطاع أو القطاعات التي يجري بها التنقيب بشكل عام وأن أفضل وسيلة تيسر للمنقب حماية مصالحه تكمن في الدخول في عقد للاستكشاف في أقرب فرصة ممكنة. |
10. States and State-sponsored entities submitting plans of work for exploration in the Area must submit a description of their proposed programmes for oceanographic and environmental baseline studies. | UN | 10 - ويجب على الدول والكيانات التي ترعاها الدول التي تقدم خطط عمل للاستكشاف في المنطقة أن تقدم وصفا لبرامجها المقترحة للدراسات الأوقيانوغرافية والبيئية الأساسية. |
10. States and State-sponsored entities submitting plans of work for exploration in the Area must submit a description of their proposed programmes for oceanographic and environmental baseline studies. | UN | 10 - ويجب على الدول والكيانات التي ترعاها دول التي تقدم خطط عمل للاستكشاف في المنطقة أن تقدم وصفا لبرامجها المقترحة للدراسات الأوقيانوغرافية والبيئية الأساسية. |
This past year has seen the Seabed Authority approve seven plans of work for exploration in the Area, and achieve advances in the drafting of the Mining Code. | UN | ولقد شهد العام الماضي موافقة سلطة قاع البحار على سبع خطط عمل للاستكشاف في المنطقة، وإحراز تقدم في وضع مشروع مدونة للتعدين. |
3. The Commission was informed that the applicant had formally notified the Secretary-General of its intention to make an application for approval of a plan of work for exploration in a reserved area on 3 April 2008. | UN | 3 - وأُبلغت اللجنة بأن مقدم الطلب كان قد أخطر الأمين العام رسميا بعزمه تقديم طلب للموافقة على خطة عمل للاستكشاف في قطاع محجوز في 3 نيسان/أبريل 2008. |
3. The Commission was informed that the applicant had formally notified the Secretary-General of its intention to make an application for approval of a plan of work for exploration in a reserved area on 31 March 2008. | UN | 3 - وأُبلغت اللجنة بأن مقدم الطلب قد أخطر رسميا الأمين العام بعزمه على تقديم طلب للحصول على الموافقة على خطة عمل للاستكشاف في قطاع محجوز في 31 آذار/مارس 2008. |
3. The Commission was informed that on 10 May 2012 the applicant had formally notified the Secretary-General of its intention to make an application for approval of a plan of work for exploration in a reserved area. | UN | 3 - وأُبلغت اللجنة بأن مقدّم الطلب أخطر الأمين العام رسميا في 10 أيار/مايو 2012 باعتزامه تقديم طلب للموافقة على خطة عمل للاستكشاف في قطاع محجوز. |
In the oil and gas sector, Myanmar offered 30 blocks for exploration in a licensing round covering 11 shallow and 19 deep-water blocks in June 2013. | UN | وفي قطاع النفط والغاز، قدمت ميانمار 30 منطقة للاستكشاف في جولة إصدار تراخيص غطت 11 منطقة في المياه الضحلة و 19 منطقة في المياه العميقة في حزيران/يونيه 2013. |
6. Notes with satisfaction the progress in the work of the International Seabed Authority, in particular the approval, during the third session of the Authority in 1997, of seven plans of work for exploration in the Area, and the progress being made by the Legal and Technical Commission towards the formulation of a draft mining code; | UN | ٦ - تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في أعمال السلطة الدولية لقاع البحار، ولا سيما الموافقة، خلال الدورة الثالثة للسلطة في عام ١٩٩٧، على سبع خطط عمل للاستكشاف في المنطقة، والتقدم الذي تحرزه اللجنة القانونية والتقنية في سبيل وضع مشروع مدونة للتعدين؛ |
(c) Processing applications for approval of plans of work for exploration in the form of a contract, and in particular assisting pioneer investors and potential applicants in submitting requests and applications in accordance with the rules, regulations and procedures; | UN | )ج( تجهيز طلبات الموافقة على خطط عمل للاستكشاف في صورة عقود، وبصفة خاصة مساعدة المستثمرين الرواد ومقدمي الطلبات المحتملين في تقديم الالتماسات والطلبات وفقا للقواعد واﻷنظمة واﻹجراءات؛ |
44. The Secretary-General of the Authority recalled that 14 plans of work for exploration in the Area had been approved, 5 in 2012, and six pending applications had been received thus far in 2013, representing a significant increase in the work of the Authority. | UN | 44 - وأشار الأمين العام للسلطة إلى أنه تمت الموافقة على 14 خطة عمل للاستكشاف في المنطقة الدولية لقاع البحار، خمسة منها في عام 2012، وأنه تم حتى هذا الوقت من عام 2013 تلقّي ستة طلبات لم يُبت فيها بعد، وهو ما يمثل زيادة كبيرة في أعمال السلطة. |
31. The events that led to the request are as follows: On 10 April 2008, the Authority received two applications for approval of a plan of work for exploration in the areas reserved for the conduct of activities by the Authority through the enterprise or in association with developing States pursuant to annex III, article 8, to the Convention. | UN | 31 - وفيما يلي الأحداث التي أدت إلى تقديم الطلب: في 10 نيسان/أبريل 2008، تلقت السلطة طلبين للموافقة على خطة عمل للاستكشاف في المناطق المحجوزة للأنشطة التي تقوم بها السلطة من خلال المؤسسة أو بالاشتراك مع الدول التي تنفذ مشاريع التنقيب عملا بالمادة 8 من المرفق الثالث للاتفاقية. |
This is evidenced by the request by Nauru Ocean Resources Inc. and Tonga Offshore Mining Ltd. to reinstate their applications for plans of work before the Legal and Technical Commission as well as by the number of enquiries by other entities and groups of entities that have been made about possible applications for plans of work for exploration in the Area. | UN | ومما يدل على ذلك الطلب الذي تقدمت به شركة ناورو لموارد المحيطات المحدودة وشركة تونغا للتعدين البحري المحدودة لإعادة عرض طلبيهما بالحصول على خطط للعمل مع اللجنة القانونية والتقنية، وكذلك العدد من الاستفسارات التي تقدمت بها هيئات، أو مجموعات من هيئات، أخرى عن إمكانية الحصول على خطط عمل للاستكشاف في المنطقة. |
They also provide that every contract for exploration for polymetallic nodules shall require the contractor to gather environmental baseline data and to establish environmental baselines against which to assess the likely effects of its programme of activities under the plan of work for exploration on the marine environment, and a programme to monitor and report on such effects. | UN | وينص النظام أيضا على أن يشترط كل عقد استكشاف عن العقيدات على المتعاقد جمع بيانات خط الأساس البيئي ووضع خطوط أساس بيئية لتقيّم بموجبها الآثار المحتملة لبرنامج أنشطته في إطار خطة العمل للاستكشاف في البيئة البحرية وبرنامج لرصد هذه الآثار والإبلاغ عنها. |
They also provide that every contract for exploration for polymetallic nodules shall require the contractor to gather environmental baseline data and to establish environmental baselines against which to assess the likely effects of its programme of activities under the plan of work for exploration on the marine environment and a programme to monitor and report on such effects. | UN | وهي تنص أيضا على أن يشترط كل عقد استكشاف عن العقيدات على المتعاقد جمع بيانات خط الأساس البيئي ووضع خطوط أساس بيئية لتقيّم بموجبها الآثار المحتملة لبرنامج أنشطته في إطار خطة العمل للاستكشاف في البيئة البحرية وبرنامج لرصد هذه الآثار والإبلاغ عنها. |
16. Pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, an approved plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant. | UN | 16 - ووفقا للفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة العمل الموافق عليها للاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب. |
16. Pursuant to article 153, paragraph 3, of the Convention and paragraph 6 (b) of section 1 of the annex to the Agreement, an approved plan of work for exploration shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the applicant. | UN | 16 - ووفقا للفقرة 3 من المادة 153 من الاتفاقية والفقرة 6 (ب) من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، تكون خطة العمل الموافق عليها للاستكشاف في شكل عقد مبرم بين السلطة ومقدم الطلب. |
Several delegations stated that the Legal and Technical Commission was expected more than ever to work in an efficient manner with the full participation of its members and to complete its consideration of the four pending applications for plans of work for exploration at its next session. | UN | وذكر عدد من الوفود أن اللجنة القانونية والتقنية ينتظر منها أكثر من أي وقت مضى أن تعمل بكفاءة وبمشاركة تامة من أعضائها، وأن تستكمل النظر في أربعة طلبات لم يبت فيها بعد للموافقة على خطط عمل للاستكشاف في دورتها المقبلة. |