"للاستمتاع" - Traduction Arabe en Anglais

    • to enjoy
        
    • for fun
        
    • enjoying
        
    • have fun
        
    • to party
        
    • some fun
        
    • pleasure
        
    • leisure
        
    I'm here to enjoy myself before I die, right? So, what are they worried about? I'm gonna get cancer? Open Subtitles اني هنا للاستمتاع باخر ايامي حتى الموت مما يخشون هل يخشون ان اكون مصابه بالسرطان اوشيء اخر؟
    We left them by themselves, armed with the religious beliefs they had from their parents, their pure souls and their passion to enjoy life. UN تركناهم وشأنهم، مسلحين بمعتقداتهم الدينية التي استقوها من آبائهم، وأرواحهم البريئة وشغفهم للاستمتاع بالحياة.
    There's more than enough time to enjoy a bit of Majora's hospitality. Open Subtitles هناك أكثر من وقت كاف للاستمتاع قليلا من الضيافة ماجورا.
    Honestly, who does that for fun, you know what I mean? Open Subtitles حقا,من يفعل هذا للاستمتاع بوقته أتعلمين ما أقصده؟
    Okay, then why aren't you out there, you know, enjoying yourself? Open Subtitles حسنا، اذن انت لماذا لست خارجا هناك تعلمين، للاستمتاع بنفسك؟
    I'm here to enjoy the exact moment when it sinks in that you are completely and royally screwed. Open Subtitles أنا هنا للاستمتاع بلحظة غروب الشمس بالضبط أنك تماما وبالكامل قد انتهيتِ
    He's got the Alfa Romeo thing out of his system, which is good, because it's time now for us to enjoy a gentle stroll along the sunlit sidewalks of Conversation Street. Open Subtitles وحصلت والشيء الفا روميو من نظامه، وهو أمر جيد، لأنه حان الوقت الآن بالنسبة لنا للاستمتاع بنزهة لطيف
    We even brought an audience to enjoy the show. Open Subtitles حتّى أننا دعونا جمهورًا للاستمتاع بالعرض.
    Alas, you'll have to enjoy the Old West from in here, I'm afraid. Open Subtitles أخشى للأسف أنّكم ستضطرّون للاستمتاع بالغرب القديم من داخل السفينة
    Yeah, I thought you pissed off to enjoy your cool three mill. Open Subtitles أجل، خلت أنك انسحبت للاستمتاع بملايينك الثلاثة
    to enjoy the fireworks show the most perfect should make the whole city went dark. Open Subtitles للاستمتاع بالألعاب النارية يجب إطفاء الأنوار بالمدينة كلها
    I guess I will come to enjoy sashimi. Open Subtitles أعتقد أنني سآتي دومًا للاستمتاع بوجبة ساشيمي.
    - not just to serve this family, but to enjoy all the perks and privileges that come with a senior executive position. Open Subtitles ليست فقط لخدمة هذه العائلة لكن للاستمتاع بكل المميزات التي تأتي من موضع المدير التنفيذي
    Or is it a slut you crave, ready to enjoy everything. Open Subtitles ام انها عاهرة تحن لها، مستعد للاستمتاع بكل شيء
    But George is so determined to enjoy what little time he has left. Open Subtitles لكن جورج يحدد ذلك للاستمتاع ما قليلا من الوقت كان قد غادر.
    That way we have a few extra days to ourselves, to enjoy our inheritance. Open Subtitles بهذه الطريقة سنحصل على ايام اضافية لانفسنا للاستمتاع بالأرث.
    About once a month, my friends and I get together and do something different for fun. Open Subtitles حوالي مرة كل شهر نجتمع انا واصدقائي ونقوم بشي مختلف للاستمتاع.
    Barbecuing used to be something you did just for fun. Open Subtitles \u200fكان الشواء شيئاً يفعله المرء للاستمتاع.
    Nietzsche advises the secret to enjoying life is to live dangerously. Open Subtitles نيتشه تنصح سر للاستمتاع بالحياة هي أن تعيش بشكل خطير.
    Well, I was enjoying the company of a friend who's free to have fun, wine teeth. Open Subtitles وانا كنت استمتع بصحبة صديق لديه وقت للاستمتاع , يا ذا الاسنان الحمراء
    No money to party or status to throw party, sir. - Then? Open Subtitles ليس لدي مال للاستمتاع ولا لإقامة حفلة سيدي؟
    Let's just skip the rest of the day, go have some fun. Open Subtitles أأخبركِ شيئًا، دعينا نتغاضى عن باقي اليوم الدراسيّ ونذهب للاستمتاع
    And this is the way for both lovers to have the pleasure of kissing the lower lip at the same time. Open Subtitles وهذه هى الطريقة لكلا الحبيبين للاستمتاع ببعضهما بتقبيل الشفاه السفلى معا فى نفس الوقت
    Children's holiday camps will provide 35,700 free and 280,000 reduced-price places for boys and girls to enjoy their leisure and recreational activities during the summer vacation. UN وستوفر مخيمات العطلات للأطفال 700 35 مكان مجاني و 000 280 مكان بسعر مخفَّض للأولاد والبنات للاستمتاع بممارسة الأنشطة الترفيهية والترويحية خلال العطلة الصيفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus