Two sustainable consumption and production strategies have also been developed at the city level in Cairo and Maputo. | UN | كما تم وضع استراتيجيتان للاستهلاك والإنتاج المستدامين على مستوى المدن في القاهرة ومابوتو. |
The national programme on sustainable consumption and production for Mauritius is currently being finalized. | UN | ويجري حالياً وضع اللمسات النهائية على البرنامج الوطني للاستهلاك والإنتاج المستدامين في موريشيوس. |
Building up sustainable consumption and production patterns is a long process. | UN | إن بناء أنماط للاستهلاك والإنتاج المستدامين هو عملية طويلة. |
These elements need to be better mainstreamed into a sustainable consumption and production framework. | UN | وهناك حاجة لإدخال هذه العناصر بشكل أفضل في صلب إطار للاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Life-cycle, or systems, perspective on sustainable consumption and production | UN | منظور دورة الحياة أو الأنظمة بالنسبة للاستهلاك والإنتاج المستدامين |
International expert group on changing sustainable consumption and production patterns | UN | اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن الأنماط المتغيرة للاستهلاك والإنتاج المستدامين |
Develop a 10-year framework of programmes in support of sustainable consumption and production | UN | :: وضع إطار برامج عمل لعشر سنوات دعما للاستهلاك والإنتاج المستدامين |
The vital role to be played by sustainable consumption and production in advancing sustainable development, and in addressing climate change in particular, was emphasized. | UN | وجرى التشديد على الدور الحيوي للاستهلاك والإنتاج المستدامين في النهوض بالتنمية المستدامة والتصدي لتغير المناخ بوجه خاص. |
At the subnational level, the implementation of existing sustainable consumption and production policies is both a challenge and an opportunity. | UN | وعلى المستوى دون الإقليمي، يمثل تنفيذ السياسات القائمة للاستهلاك والإنتاج المستدامين تحدياً وفرصة على حد سواء. |
They both shared their experience in developing their countries' national sustainable consumption and production programmes. | UN | وأطلع كل منهما الحضور على تجربة بلده في وضع برنامجه الوطني للاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Another said that initiatives to reduce waste and promote education on sustainable practices were integral to sustainable consumption and production. | UN | وقال ممثل آخر إن المبادرات الرامية إلى الحد من النفايات وتعزيز التوعية الثقافية بشأن الممارسات المستدامة تعتبر جزءاً أساسياً للاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Countries require sustained support and guidance in developing, testing and implementing new sustainable consumption and production policies at the national level, as well as in monitoring progress. | UN | وتحتاج البلدان إلى دعم وتوجيه مستمرين في وضع سياسات جديدة للاستهلاك والإنتاج المستدامين وتجريبها وتنفيذها على الصعيد الوطني، وكذلك في رصد التقدم المحرز. |
Although initial efforts to make the economic case for sustainable consumption and production have set out the evidence for economic and development gains from sustainable consumption and production, more remains to be done. | UN | وعلى الرغم من أن الجهود الأولية لعرض المبررات الاقتصادية للاستهلاك والإنتاج المستدامين قد بيّنت الأدلة على المكاسب الاقتصادية والإنمائية التي تتحقق من الاستهلاك والإنتاج المستدامين، ما زال يلزم عمل الكثير. |
Recognizing that consumption and production are central to global and national economic activity and that the promotion of sustainable consumption and production, based on life-cycle approaches, including resource efficiency and sustainable use of resources, is therefore required to achieve sustainable development, | UN | وإذ يدرك أن الاستهلاك والإنتاج يمثلان عنصراً رئيسياً في النشاط الاقتصادي العالمي والوطني، وأن الترويج للاستهلاك والإنتاج المستدامين استناداً إلى نهج دورة الحياة بما في ذلك كفاءة استخدام الموارد والاستخدام المستدام للموارد ضروري لذلك لتحقيق التنمية المستدامة، |
Recognizing that consumption and production are central to global and national economic activity and that the promotion of sustainable consumption and production, based on life-cycle approaches, including resource efficiency and sustainable use of resources, is therefore required to achieve sustainable development, | UN | وإذ يدرك أن الاستهلاك والإنتاج يمثلان عنصراً رئيسياً في النشاط الاقتصادي العالمي والوطني، وأن الترويج للاستهلاك والإنتاج المستدامين استنادا إلى نهج دورة الحياة بما في ذلك كفاءة استخدام الموارد والاستخدام المستدام للموارد ضروري لذلك لتحقيق التنمية المستدامة، |
Indigenous peoples have long sustained many of the most vital and vulnerable ecosystems on Earth and are not lacking in contributing solutions to sustainable consumption and production. | UN | وقد حافظت الشعوب الأصلية منذ أمد طويل على العديد من النظم الإيكولوجية الأكثر حيوية وضعفا على وجه الأرض، وما فتئت تساهم في إيجاد حلول للاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
47. The importance of regional and national centres for sustainable consumption and production was underlined. | UN | 47 - تم التأكيد على أهمية المراكز الإقليمية والوطنية للاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
It was suggested that table 3 of the second background paper could serve as a map for countries to guide their thinking on a framework for sustainable consumption and production at the national level and to select voluntary programmes. | UN | واقتُرح أن يكون الجدول 3 من ورقة المعلومات الأساسية الثانية بمثابة خارطة تسترشد بها البلدان في تفكيرها بشأن إطار للاستهلاك والإنتاج المستدامين على الصعيد الوطني وفي اختيارها للبرامج الطوعية. |
In Latin America, Brazil and Mexico launched national sustainable consumption and production strategies in various priority areas and began to implement them. | UN | وفي أمريكا اللاتينية، أطلقت البرازيل والمكسيك استراتيجيات وطنية للاستهلاك والإنتاج المستدامين في مختلف المجالات ذات الأولوية، وبدأتا في تنفيذها. |
Recognizing that consumption and production are central to global and national economic activity and that the promotion of sustainable consumption and production, based on life-cycle approaches, including resource efficiency and sustainable use of resources, is therefore required to achieve sustainable development, | UN | وإذ يدرك أن الاستهلاك والإنتاج يمثلان عنصراً رئيسياً في النشاط الاقتصادي العالمي والوطني، وأن الترويج للاستهلاك والإنتاج المستدامين استناداً إلى نهج دورة الحياة بما في ذلك كفاءة استخدام الموارد والاستخدام المستدام للموارد ضروري لذلك لتحقيق التنمية المستدامة، |
Task forces have been created under the Marrakech Process, with participation of experts from developing and developed countries, to support the implementation of concrete projects, focus on specific themes of SCP, and strengthen North-South cooperation on SCP. | UN | أنشئت أفرق مهام في إطار عملية مراكش بمشاركة خبراء من البلدان النامية والمتقدمة لدعم تنفيذ المشاريع العملية والتركيز على المواضيع النوعية للاستهلاك والإنتاج المستدامين وتوثيق أواصل التعاون بين بلدان الشمال والجنوب في مجال الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |