"للاستيقاظ" - Traduction Arabe en Anglais

    • wake-up
        
    • to wake up
        
    • to get up
        
    • waking up
        
    General wake-up for all inmates is at 6:00 a.m. Open Subtitles العام للاستيقاظ للجميع السجناء هو في 06: 00
    Attention, all bums, this is your 6:00 a.m. wake-up call! Open Subtitles انتباه ، ايها المشردون، انه نداء السادسة صباحاً للاستيقاظ
    Talk about a wake-up call! Where did this come from? Open Subtitles الحديث عن دعوة للاستيقاظ من أين جئتم بهذا ؟
    My word, what a gorgeous way to wake up. Open Subtitles يا إلهي .. يالها من طريقة رائعة للاستيقاظ
    I'm not gonna have a reason to wake up in the morning. Open Subtitles أنا لن يكون لدي أي أيه سبب للاستيقاظ في الصباح
    When I didn't have to get up in the morning and go for a run... Open Subtitles عندما لم أكن مضطراً للاستيقاظ صباحاً والذهاب للهرولة
    The crisis was a wake-up call on how to proceed in addressing global imbalances. UN وتعد الأزمة دعوة للاستيقاظ بشأن كيفية الاستمرار في معالجة أوجه عدم التوازن على الصعيد العالمي.
    The one thing we do understand is that Eros was a wake-up call. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي نفهمه تماماً هو أن إيروس كان دعوة للاستيقاظ
    The one upside to a scandal or a tragedy in your life is that it is the best kind of wake-up call. Open Subtitles الفائدة الوحيدة لوقوع فضيحة أو مأساة في حياتك أنها أفضل تنبيه للاستيقاظ
    Can't you see that tonight was a wake-up call? Open Subtitles ألا ترى أن هذه الليلة كانت دعوة للاستيقاظ ؟
    The weird thing is, though, if I'm reading this right, they haven't given themselves a wake-up call. Open Subtitles الشيء الغريب , مع ذلك إذا قرأتُ هذا بشكل صحيح لم يكونوا قد أعطوا أنفسهم نداء للاستيقاظ
    Yeah, yeah, it was a real wake-up call for me. Open Subtitles نعم ، نعم ، كان ذلك دعوة للاستيقاظ حقا بالنسبة لي
    Funny, I don't remember booking a 2:30 wake-up call. Open Subtitles طريف، أنا لا أتذكر أني حجزت عند 2: 30 للاستيقاظ.
    she said that her appointment here was like some kind of wake-up call, and then she just left. Open Subtitles لقد قالت ان موعدها هنا كان نوعا ما من اتصال للاستيقاظ وبعدها ذهبت
    I left a wake-up call to get an early start in the morning. Open Subtitles تركت دعوة للاستيقاظ للحصول على بداية مبكرة في الصباح.
    Look, Todd gave me a wake-up call. Open Subtitles نظرة، أعطى تود لي دعوة للاستيقاظ.
    Unaware of anything around her until we give her the verbal command to wake up again. Open Subtitles لا يدركون أي شيء حولها حتى نعطيها الأمر اللفظي للاستيقاظ مرة أخرى.
    I would have never agreed to joining your club if I had known that I had to wake up this early. Open Subtitles لم أكن لأوافق قط على الانضمام إلى ناديك لو علمت أني سأضطر للاستيقاظ في هذه الساعة المبكرة
    And I have a business to run, people to support, a life to lead, a desire to wake up and face myself in the mirror every day, oh, and, oh! Open Subtitles ولدي عمل أديره، وموظفون أعيلهم وحياة أعيشها. لدي الرغبة للاستيقاظ
    I was book mom at Stan's class yesterday, so I had to get up at 8:00 AM. Open Subtitles ذهبت لأقرأ على فصل ستان بالأمس لذا اضطررت للاستيقاظ بالثامنه
    To waking up in the morning and dodging phone calls. Open Subtitles للاستيقاظ في الصباح وتجنب الاتصالات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus