13. Requests the Secretary-General to provide the Social Forum with all the services and facilities necessary to fulfil its activities, and requests the High Commissioner to provide all the necessary support to facilitate the convening and proceedings of the Forum; | UN | 13- يطلب إلى الأمين العام تزويد المحفل الاجتماعي بجميع الخدمات والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بأنشطته ويطلب أيضاً إلى المفوضة السامية توفير كل الدعم اللازم لتيسير عقد المحفل وإجراء مداولاته؛ |
15. Requests the Secretary-General to provide the Social Forum with all the services and facilities necessary to fulfil its activities, and also requests the High Commissioner to provide all the necessary support to facilitate the convening and proceedings of the Forum; | UN | 15- يطلب إلى الأمين العام تزويد المحفل الاجتماعي بجميع الخدمات والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بأنشطته ويطلب أيضاً إلى المفوضة السامية توفير كل الدعم اللازم لتيسير عقد المحفل وإجراء مداولاته؛ |
15. Requests the Secretary-General to provide the Social Forum with all the services and facilities necessary to fulfil its activities, and also requests the High Commissioner to provide all the necessary support to facilitate the convening and proceedings of the Forum; | UN | 15- يطلب إلى الأمين العام تزويد المحفل الاجتماعي بجميع الخدمات والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بأنشطته ويطلب أيضاً إلى المفوضة السامية توفير كل الدعم اللازم لتيسير عقد المحفل وإجراء مداولاته؛ |
13. Requests the Secretary-General to provide the Social Forum with all the services and facilities necessary to fulfil its activities, and requests the High Commissioner to provide all the necessary support to facilitate the convening and proceedings of the Forum; | UN | 13- يطلب إلى الأمين العام تزويد المحفل الاجتماعي بجميع الخدمات والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بأنشطته ويطلب أيضاً إلى المفوضة السامية توفير كل الدعم اللازم لتيسير عقد المحفل وإجراء مداولاته؛ |
For its part, Iraq provided the necessary cooperation for the inspection team to perform its activities effectively and efficiently. | UN | ومن جانبه قدم العراق المساعدة اللازمة لفريق التفتيش للاضطلاع بأنشطته بفعالية وكفاءة. |
The Committee therefore had a duty and responsibility to provide the Office of the Special Coordinator with adequate resources to carry out its activities. | UN | وبالتالي فإن من واجب اللجنة ومسؤوليتها أن توفر لمكتب المنسق الخاص الموارد الكافية للاضطلاع بأنشطته. |
14. Requests the Secretary-General to provide the Social Forum with all the services and facilities necessary to fulfil its activities, and requests the High Commissioner to provide all the support necessary to facilitate the convening and proceedings of the Forum; | UN | 14- يطلب إلى الأمين العام تزويد المحفل الاجتماعي بجميع الخدمات والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بأنشطته ويطلب إلى المفوضة السامية تقديم كل الدعم اللازم لتيسير عقد المحفل وسير مداولاته؛ |
14. Requests the Secretary-General to provide the Social Forum with all the services and facilities necessary to fulfil its activities, and requests the High Commissioner to provide all the support necessary to facilitate the convening and proceedings of the Forum; | UN | 14- يطلب إلى الأمين العام تزويد المحفل الاجتماعي بجميع الخدمات والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بأنشطته ويطلب إلى المفوضة السامية تقديم كل الدعم اللازم لتيسير عقد المحفل وسير مداولاته؛ |
14. Requests the Secretary-General to provide the Social Forum with all the services and facilities necessary to fulfil its activities, and requests the High Commissioner to provide all the support necessary to facilitate the convening and proceedings of the Forum; | UN | 14- يطلب إلى الأمين العام تزويد المحفل الاجتماعي بجميع الخدمات والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بأنشطته ويطلب إلى المفوضة السامية توفير كل الدعم اللازم لتيسير انعقاد المحفل ومداولاته؛ |
14. Requests the Secretary-General to provide the Social Forum with all the services and facilities necessary to fulfil its activities, and also requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide all the necessary support to facilitate the convening and proceedings of the Social Forum; | UN | 14- يطلب إلى الأمين العام تزويد المحفل الاجتماعي بجميع الخدمات والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بأنشطته ويطلب أيضاً إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل الدعم اللازم لتيسير عقد المحفل الاجتماعي وإجراء مداولاته؛ |
(e) Requested the Secretary-General to provide the Social Forum with all the services and facilities necessary to fulfil its activities, and also request the High Commissioner for Human Rights to provide all the necessary support to facilitate the convening and proceedings of the Social Forum. | UN | (ﻫ) طلب إلى الأمين العام تزويد المنتدى الاجتماعي بجميع الخدمات والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بأنشطته ويطلب أيضاً إلى المفوضة السامية توفير كل الدعم اللازم لتيسير عقد المنتدى الاجتماعي وإجراء مداولاته. |
(e) Request the Secretary-General to provide the Social Forum with all the services and facilities necessary to fulfil its activities, and also request the High Commissioner to provide all the necessary support to facilitate the convening and proceedings of the Social Forum. | UN | (هـ) يطلب إلى الأمين العام تزويد المنتدى الاجتماعي بجميع الخدمات والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بأنشطته ويطلب أيضا إلى المفوضة السامية توفير كل الدعم اللازم لتيسير عقد المنتدى الاجتماعي وإجراء مداولاته. |
14. Requests the Secretary-General to provide the Social Forum with all the services and facilities necessary to fulfil its activities, and also requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide all the necessary support to facilitate the convening and proceedings of the Social Forum; | UN | 14- يطلب إلى الأمين العام تزويد المحفل الاجتماعي بجميع الخدمات والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بأنشطته ويطلب أيضاً إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل الدعم اللازم لتيسير عقد المحفل الاجتماعي وإجراء مداولاته؛ |
Iraq provided the necessary cooperation for the inspection team to perform its activities effectively and efficiently. " | UN | وقد أبدى العراق التعاون اللازم لفريق التفتيش للاضطلاع بأنشطته على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة. " |
His Government supported the role of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and believed that it needed additional resources in order to carry out its activities. | UN | ومضى قائلا إن حكومة فيجي تساند الدور الذي يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وترى أن هذا البرنامج في حاجة إلى موارد إضافية للاضطلاع بأنشطته خير اضطلاع. |