Reference copies for consultation would, however, be available in the document booth. | UN | أما النسخ المرجعية المعدة للاطلاع عليها فستكون متاحة في غرفة الوثائق. |
The texts thus transmitted are available for consultation in the Codification Division of the Office of Legal Affairs. | UN | والنصوص المرسلة متاحة للاطلاع عليها في شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية. |
The documents are available for consultation at the Secretariat. | UN | وهذه الوثائق متاحة للاطلاع عليها في اﻷمانة. |
The new Financial Rules are also provided for information. | UN | وقد وردت أيضا القواعد المالية الجديدة للاطلاع عليها. |
A list of projects designed and implemented is available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | وتوجد في ملفات اﻷمانة قائمة بالمشاريع المصممة والمنفذة، متاحة للاطلاع عليها. |
A list of membership of professional societies is available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | وتوجد في اﻷمانة قائمة بعضويتها في الجمعيات المهنية، متاحة للاطلاع عليها. |
The full text of these replies are available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | والنصوص الكاملة لهذه الردود متاحة للاطلاع عليها في ملفات الأمانة. |
Complete replies are available for consultation at the Secretariat. | UN | والردود الكاملة متاحة لدى الأمانة للاطلاع عليها. |
Complete replies are available for consultation with the secretariat. | UN | وتتاح الردود الكاملة لدى الأمانة للاطلاع عليها. |
The replies received from Member States are available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | والإجابات الواردة من الدول الأعضاء متاحة للاطلاع عليها في ملفات الأمانة. |
* Attachments are on file with the Secretariat and available for consultation. | UN | [الضمائم موجودة في ملف لدى الأمانة العامة وهي متاحة للاطلاع عليها.] |
Complete replies are available for consultation with the secretariat. | UN | والردود الكاملة متاحة للاطلاع عليها لدى الأمانة. |
The report and the annexes to the report, consisting of 563 pages in total, are available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | وهذا التقرير ومرفقاته، التي تتألف في مجموعها من 563 صفحة، متاحة في ملفات الأمانة للاطلاع عليها. |
* The enclosures referred to in the report are on file with the Secretariat, room S-3055, and are available for consultation. | UN | * الضمائم المشار إليها في هذا التقرير موجودة بملف لدى الأمانة العامة في الغرفة S-3055، وهي متاحة للاطلاع عليها. |
The full texts of the replies are available with the Secretariat for consultation. | UN | ونصوص تلك الردود متاحة لدى الأمانة العامة للاطلاع عليها. |
This background paper will be made available for information as document FCCC/SBI/1997/MISC.6. | UN | وسوف تتاح ورقة المعلومات اﻷساسية هذه للاطلاع عليها بوصفها الوثيقة FCCC/SBI/1997/MISC.6. |
The Abkhaz delegation submitted its statement to my Special Representative with attachments, which are available for information in the Secretariat. | UN | وقدم وفد أبخازيا بيانه الى ممثلي الخاص مع ملحقاته وهي متاحة في اﻷمانة العامة للاطلاع عليها. |
The results were communicated to the country offices and the regional bureaux for information and follow-up. | UN | وتم إبلاغ المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية بتلك النتائج للاطلاع عليها ومتابعتها. |
The brochures are also available for viewing and downloading from the Convention website. | UN | والنشرات متاحة أيضاً للاطلاع عليها وتنزيلها في موقع الاتفاقية. |
Both sets of guidelines were distributed formally to Member States for their information. | UN | ووزعت مجموعتا المبادئ التوجيهية بشكل رسمي على الدول الأعضاء للاطلاع عليها. |
The information is also accessible through the internet. | UN | وهذه المعلومات قابلة أيضاً للاطلاع عليها عن طريق الإنترنت. |
Issues for discussion by and information for the attention of the Open-ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol at its thirty-fourth meeting | UN | مسائل مطروحة على الفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال لمناقشتها ومعلومات مقدمة للفريق للاطلاع عليها في اجتماعه الرابع والثلاثين |
The relevant reports had been issued and were available to the public. | UN | وصدرت التقارير ذات الصلة وهي متاحة للجمهور للاطلاع عليها. |
- A lot of training modules are already available but people need to take the initiative to look at them. | UN | :: هناك الكثير من وحدات التدريب المتاحة بالفعل لكن الأشخاص يحتاجون إلى اتخاذ المبادرة للاطلاع عليها. |