"للافضل" - Traduction Arabe en Anglais

    • for the best
        
    • for good
        
    • for the better
        
    • get better
        
    None of us expected this to happen, but perhaps we should all admit it's for the best, hmm? Open Subtitles لا احد منا توقع حدوث هذا لكن ربما علينا جميعاً ان نعترف انه كان للافضل ؟
    I'm sure in time you'll realize it's for the best. Open Subtitles انا متأكد انه مع الوقت سوف تلاحظين ان هذا للافضل من اجلنا
    Look, I don't know who brought this on, but maybe it's for the best. Open Subtitles انظر, لا اعرف فكرة من هذا لكنها من الممكن للافضل.
    This element in the right hands... our hands... it could be a force for good, I know it. Open Subtitles السلاح الذي سوف يكسر الختم الخامس وهذا العنصر في الايدي الصحيحه , ايدينا من الممكن تطويعه للافضل
    This ability of mine has truly changed my life for the better. Open Subtitles قدرتى هذه فعلا غيرت حياتى للافضل
    I wish I could tell you it gets better, but... it doesn't get better. Open Subtitles اتمنى ان اقول ان الوضع سوف يتحول للافضل ولكن لا يتحول للافضل
    I'd just strap on three condoms and wish for the best, but... with you, I'd like to try two. Open Subtitles والتمني للافضل ولكن معكي اود تجربه اثنان وفي النهايه
    Sorry about Kevin, but ultimately it's for the best. Open Subtitles اسف لاجل كيفين لكن في نهاية المطاف انه للافضل
    All we can do is try to push all the right buttons and hope for the best. Open Subtitles كل ما يمكننا القيام به هو محاولة القيام بالأمر بالشكل الصحيح ونأمل للافضل
    This is probably all for the best. Open Subtitles محتمل ان هذا للافضل لا أستطيع التنفس فى هذا الشئ بأية حال
    Well, it's for the best,'cause if you knew, you just would get all panicky and annoying. Open Subtitles حسناً، هذا للافضل لو عرفت لفزعت وأصبحت مزعجاً
    I thought it was for the best! Like an idiot, I thought it was for the best, and then it was too late! Open Subtitles مثل المغفلة , اعتقدت انه للافضل , وبعد ذلك فات الاوان
    You always want to prepare for the worst and hope for the best, right? Open Subtitles يجب ان تتاهب للظروف السيئه داما وتأمل للافضل.. صحيح؟
    And maybe that's all for the best, because some of these places are darker than others. Open Subtitles ربّما كل هذا للافضل , لان بعض الاماكن اظلم من بعضها.
    Oh, I was so close. Maybe this is for the best. I never thought we needed a wedding planner. Open Subtitles كنت على وشك ,ربما هذا للافضل لم اظن ابداً اننا بحاجة
    But I think she'll agree it's for the best. Open Subtitles لكن ، أعتقد أنها سوف توافق هذا للافضل
    I mean, if he wants to go out with Amanda, maybe it's for the best. Open Subtitles اعني اذا انه اارد الخروج مع اماندا ربما انه للافضل
    I just want to work for the best, sir. Oh, we're off duty now, Kate. You can call me... Open Subtitles أريد العمل للافضل - نحن خارج الواجب الآن -
    Or was it for the best if he was going to be a vegetable? Open Subtitles او ان هذا للافضل اذا كان سيكون ميتا حيا
    And we've lost radio contact, maybe for good. Open Subtitles وفقدنا الأتصال اللاسلكى ربما للافضل
    The sad part about it is when most people promise for better or worse they really only mean for the better. Open Subtitles والجزء المحزن حيال هذا هو... عندما تقول الناس للافضل والاردء... ...
    It's gonna get better. Open Subtitles و هذا سيكون للافضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus