"للاقتصاد الأخضر" - Traduction Arabe en Anglais

    • green economy
        
    In this regard, creating funds for a green economy by developed countries should be a priority to help developing countries. UN وفي هذا الصدد ينبغي أن تعطى الأولوية لتخصيص أموال للاقتصاد الأخضر من جانب البلدان المتقدمة لمساعدة البلدان النامية.
    The secretariat has also been tasked with developing an implementation plan for the green economy in the region. UN كما أنيط بالأمانة وضع خطة تنفيذ للاقتصاد الأخضر في المنطقة.
    Sustainable management of the oceans is an essential pillar of the green economy. UN والإدارة المستدامة للمحيطات ركيزة أساسية للاقتصاد الأخضر.
    Let us make sustainable land use a cornerstone of the green economy for poverty eradication and sustainable development. UN لنجعل الأراضي المستدامة حجر الزاوية للاقتصاد الأخضر من أجل القضاء على الفقر وبلوغ التنمية المستدامة.
    Human security should be a guiding principle for the green economy. UN وينبغي أن يكون الأمن البشري مبدأً موجهاً للاقتصاد الأخضر.
    Innovative financing mechanisms to support a green economy transition were mentioned, including a global trust fund for a green economy. UN وجرت الإشارة إلى وضع آليات تمويل مبتكرة لدعم عملية الانتقال نحو اقتصاد أخضر، منها صندوق استئماني عالمي للاقتصاد الأخضر.
    67. The Conference should avoid a theoretical discussion of a green economy. UN 67 - وينبغي للمؤتمر أن يتجنب إجراء مناقشة نظرية للاقتصاد الأخضر.
    Wherever possible, efforts should be made to design green economy policies with significant co-benefits, whether economic, social or environmental. UN لذا ينبغي، كلما أمكن، بذل جهود لوضع سياسات للاقتصاد الأخضر تحقق منافع مشتركة كبيرة، اقتصادية كانت أو اجتماعية أو بيئية.
    These specific activities support the green economy's overall aim of strengthening the social, environmental and economic dimensions of sustainable development. UN وتدعم هذه الأنشطة الخاصة الهدف العام للاقتصاد الأخضر وهو تعزيز الأبعاد الاجتماعية والبيئية والثقافية للتنمية المستدامة.
    They stressed that different understandings of a green economy required harmonization. UN وشددوا على أن ثمة حاجة إلى إيجاد التجانس بين التفهمات المختلفة للاقتصاد الأخضر.
    They should help countries to develop green economy plans and initiate actions on the ground. UN وينبغي لهم أن يساعدوا البلدان على وضع خطط للاقتصاد الأخضر والشروع في أنشطة على أرض الواقع.
    The Institute's professionals had made a significant contribution to the design of Ethiopia's climate resilience green economy strategy. UN وأضاف أن اختصاصيي المؤسسة قد أسهموا إسهاما كبيرا في وضع استراتيجية إثيوبيا للاقتصاد الأخضر من أجل التكيف مع تغير المناخ.
    Land is a vital asset for the poor and is therefore key to a green economy that also promotes poverty eradication. UN والأراضي من الموجودات الحيوية للفقراء، وهي من ثم أساسية للاقتصاد الأخضر الذي يساعد أيضاً على القضاء على الفقر.
    Brazil, the host of the United Nations Conference on Sustainable Development, is taking numerous initiatives at the national and state level to promote a green economy. UN البرازيل، الدولة المضيفة لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، تقوم بالعديد من المبادرات على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات من أجل الترويج للاقتصاد الأخضر.
    Should there be an internationally agreed definition of green economy and, if so, what should it be? UN `1` هل ينبغي وضع تعريف للاقتصاد الأخضر متّفق عليه دولياً، وإذا كان كذلك، فكيف ينبغي أن يكون ذلك التعريف؟
    The outcome document provides a common understanding of the green economy and lays the basis for implementing this concept. UN وقال المشاركون أن الوثيقة تجسد مفهوما مشتركا للاقتصاد الأخضر وترسي الأساس لتنفيذ هذا المفهوم.
    Promote a green economy framework for economically viable alternatives for tobacco growers and workers UN الترويج لإطار عمل للاقتصاد الأخضر من أجل إيجاد بدائل مجدية اقتصاديا لمزارعي التبغ والعاملين في هذا المجال
    D. Session 3: a green economy road map for the Arab region UN دال - الجلسة 3: وضع خريطة طريق للاقتصاد الأخضر للمنطقة العربية
    He mentioned the need for a centre of excellence on green economy in the region, focused on the exchange of best practices. UN وذكر أن هناك حاجة إلى إنشاء مركز امتياز للاقتصاد الأخضر في المنطقة يركز على تبادل أفضل الممارسات.
    2010: Member of the delegation of China to the International Conference on green economy and International Cooperation on Climate Change UN 2010: عضو وفد الصين في المؤتمر الدولي للاقتصاد الأخضر والتعاون الدولي بشأن تغير المناخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus