"للاقتصاد في التكاليف" - Traduction Arabe en Anglais

    • cost-saving
        
    UNRWA also stated that a number of headquarters vacancies were left unfilled as part of the Agency cost-saving measures. UN وذكرت الأونروا أيضا أن عدداً من الوظائف بالمقار تُركت شاغرة كجزء من التدابير التي اتخذتها الوكالة للاقتصاد في التكاليف.
    This consolidation and reduction of network user accounts is one cost-saving measure. UN ويعد هذا التوحيد وتخفيض حسابات مستخدمي الشبكة أحد التدابير للاقتصاد في التكاليف.
    16. The re-examination of design details included the following cost-saving measures: UN 16 - شملت عملية إعادة النظر في تفاصيل التصميم التدابير التالية للاقتصاد في التكاليف:
    The Committee also recommended that this cost-saving measure should apply, for the remainder of 2000, to meetings on the calendar of conferences and meetings. UN وأوصى المكتب أيضا بأن يطبق هذا التدبير المتخذ للاقتصاد في التكاليف فيما تبقى من عام 2000، على الاجتماعات المدرجة في جدول المؤتمرات والاجتماعات.
    He found it difficult to reconcile the search for cost-saving measures with the efforts under way to seek ways of remunerating staff to enable organizations to attract the staff it needed. UN وذكر أنه يجد صعوبة في التوفيق بين البحث عن تدابير للاقتصاد في التكاليف والجهود التي تبذل للتوصل إلى طرق في دفع الأجور تمكن المنظمات من اجتذاب الموظفين الذين تحتاج إليهم.
    This will be done as both a cost-saving measure and a way of reducing the number of reports that need to be considered by the General Assembly and the legislative organs of our participating organizations. UN وسوف يتم القيام بهذا كتدبير للاقتصاد في التكاليف وكوسيلة لخفض عدد التقارير التي يتعين أن تنظر فيها الجمعية العامة والأجهزة التشريعية لمنظماتنا المشاركة.
    16. The re-examination of design details included the following cost-saving measures: UN 16 - إعادة النظر في تفاصيل التصميم انطوت على التدابير التالية للاقتصاد في التكاليف:
    In this regard, he noted that UNODC would have to undertake additional cost-saving measures unless some action were taken by the governing bodies. UN وفي هذا الصدد، أشار الممثل إلى أنه قد يتوجّب على المكتب أن يتخذ تدابير إضافية للاقتصاد في التكاليف ما لم تتخذ الهيئتان الإداريتان إجراءات لمعالجة الوضع.
    " (ii) To differentiate in future financial performance reports between unutilized balances that are a result of cost-saving measures undertaken, lack of resources, delivery problems, and the like; UN " `2` أن يميّز في تقارير الأداء المالي المقبلة بين الأرصدة غير المستغلة التي تكونت نتيجة لاتخاذ تدابير للاقتصاد في التكاليف وتلك التي تكونت نتيجة لعدم توفر الموارد أو لمشاكل في الإنجاز وما شابه ذلك؛
    His delegation wished to know why it was necessary to increase the vacancy rate for Professional posts rather than resorting to other cost-saving options not linked with staff costs, since that step could have adverse consequences for the implementation of approved programmes. UN وأعرب عن رغبة وفده في معرفة السبب في ضرورة زيادة معدل الشغور في وظائف الفئة الفنية بدلا من اللجوء إلى خيارات أخرى للاقتصاد في التكاليف لا صلة لها بتكاليف الموظفين، إذ أن هذه الخطوة يمكن أن تكون لها نتائج عكسية على تنفيذ البرامج التي جرت الموافقة عليها.
    In addition, the Force achieved savings in fuel consumption through the implementation of cost-saving initiatives, including the creation of a dedicated fuel cell within the support component's Supply Section to enhance management of fuel and promote less frequent use of vehicles for short distances. UN وإضافة إلى ذلك، حققت القوة وفورات في استهلاك الوقود من خلال تنفيذ مبادرات للاقتصاد في التكاليف شملت إنشاء خلية مخصصة للوقود ضمن قسم الإمداد في عنصر الدعم هدفها تعزيز إدارة الوقود، وتشجيع التقليل من استخدام المركبات للمسافات القصيرة.
    24. The General Committee also recommends to the General Assembly that it review the recommendations contained in paragraph 22 of the annex to resolution 51/241 and paragraph 23 of document A/52/855, regarding the length of statements with a view to streamlining the procedures of the General Assembly and as another cost-saving measure. UN 24 - ويوصي المكتب الجمعية العامة أيضا بأن تستعرض التوصيات الواردة في الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241 والفقرة 23 من الوثيقة A/52/855، المتعلقة بطول البيانات وذلك بغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف.
    18. The General Committee also recommends to the General Assembly that it review the recommendations contained in paragraph 22 of the annex to resolution 51/241 and paragraph 23 of document A/52/855, regarding the length of statements with a view to streamlining the procedures of the General Assembly and as another cost-saving measure. UN 18 - ويوصي المكتب الجمعية العامة أيضا بأن تستعرض التوصيات الواردة في الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241 والفقرة 23 من الوثيقة A/52/855، المتعلقة بطول البيانات وذلك بغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف.
    29. No cost-saving measure should result in a deterioration of the services provided by the Secretariat to Member States or contravene the fundamental principles of the United Nations, such as multilingualism and the central role of the intergovernmental bodies. UN 29 - واسترسل قائلا إنه لا ينبغي أن يؤدي أي تدبير للاقتصاد في التكاليف إلى تدهور الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء، أو أن يتعارض مع المبادئ الأساسية للأمم المتحدة، مثل تعددية اللغات والدور المركزي للهيئات الحكومية الدولية.
    Targeted efforts to reach out to staff, including those in remote locations, have been launched through videoconference technology as a cost-saving measure, field visits, in-person briefings, and departmental town hall meetings. UN وبدأت المساعي الموجهة للاتصال بالموظفين بما في ذلك الموجودون منهم في مناطق نائية، باستخدام تكنولوجيا التداول بالفيديو كإجراء للاقتصاد في التكاليف - ومن خلال الزيارات الميدانية وجلسات الإحاطة الشخصية واللقاءات المفتوحة في الإدارات.
    " In addition to ensuring reduction of both the volume of documentation and the delays in their submission, other options for cost-saving should be considered and implemented for managing Conference Services without undue overtime payments. " UN " بالاضافة إلى كفالة الحد من حجم الوثائق والحد أيضا من التأخير في تقديمها، ينبغي النظر في خيارات أخرى للاقتصاد في التكاليف وتنفيذ تلك الخيارات من أجل تدبير خدمات المؤتمرات دون مدفوعات مقابل عمل إضافي بلا داع " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus