Since my last report OSCE has continued its supervision of the preparation and conduct of the municipal elections. | UN | ومنذ تقديم تقريري اﻷخير، واصلت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا إشرافها على اﻹعداد للانتخابات البلدية وإجرائها. |
Planned support to municipal elections was not provided in light of the postponement of the elections until after the national elections in 2012. | UN | ولم يقدم الدعم المقرر للانتخابات البلدية بالنظر إلى تأجيل الانتخابات إلى ما بعد الانتخابات الوطنية في عام 2012. |
In the past, only 5 per cent of candidates in municipal elections and 4 per cent of elected municipal officials were women. | UN | ففي الماضي كانت نسبة النساء لا تتجاوز 5٪ من المرشحين للانتخابات البلدية وكانت نسبة 4٪ فقط هي نسبة المنتخبات من النساء. |
That same year, in municipal elections, the number of women on the ballots had increased from 32 per cent to 39 per cent. | UN | وأضاف أنه في السنة نفسها زادت نسبة النساء المرشحات للانتخابات البلدية من 32 في المائة إلى 39 في المائة. |
B. Municipal election preparations | UN | باء - الأعمال التحضيرية للانتخابات البلدية |
Collaboration has also taken place to ensure the respect of voting rights of recognized refugees for the Kosovo municipal elections. | UN | كما جرى التعاون أيضا لضمان احترام حقوق التصويت للاجئين المعترف بهم للانتخابات البلدية في كوسوفو. |
Furthermore, the third municipal elections, scheduled for the end of this year, are being organized successfully. | UN | كما يجري التحضير بشكل مرض للانتخابات البلدية الثالثة من نوعها، والمقرر تنظيمها مع نهاية هذه السنة. |
The Slovak Republic reported that, as a result of municipal elections in 2004, more than a quarter of all cities had female mayors. | UN | وأفادت الجمهورية السلوفاكية أنه نتيجة للانتخابات البلدية التي جرت في عام 2004 كان أكثر من ربع جميع رؤساء البلديات من النساء. |
municipal elections were planned for 2006 and elections to the national parliament for the following year. | UN | ومن المزمع للانتخابات البلدية أن تجرى في عام 2006، مع إجراء انتخابات البرلمان الوطني في العام التالي. |
The priority of integrating all structures under UNMIK authority came into sharp focus in the preparations for the municipal elections. | UN | وأصبحت أولوية إدراج جميع الهياكل تحت سلطة البعثة محط تركيز كبير في الأعمال التحضيرية للانتخابات البلدية. |
The author's claim under article 25 of the Covenant concerning his inability to stand for municipal elections is therefore without merit. | UN | وبالتالي فإن ادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة 25 من العهد بشأن عدم قدرته على الترشح للانتخابات البلدية يفتقر إلى أساس موضوعي. |
The rhetoric ahead of the municipal elections contributed to increased political tension. | UN | وساهمت الخطابات المشحونة في الفترة السابقة للانتخابات البلدية في زيادة التوتر السياسي. |
The highest priority will be accorded to the postponed municipal elections and their preparation. | UN | وسوف تعطى أعلى درجة من اﻷولوية للانتخابات البلدية المؤجلة وللتحضير لها. |
This amendment gave independent candidates the opportunity of standing in municipal elections. | UN | وهذا التعديل أتاح الفرصة للمرشحين المستقلين من أجل تقديم ترشيحاتهم للانتخابات البلدية. |
The author's claim under article 25 of the Covenant concerning his inability to stand for municipal elections is therefore without merit. | UN | وبالتالي فإن ادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة 25 من العهد بشأن عدم قدرته على الترشح للانتخابات البلدية يفتقر إلى أساس موضوعي. |
4.16 The State party further argues that the author has never been prevented from standing for municipal elections. | UN | 4-16 وتجادل الدولة الطرف أيضاً بأن صاحب البلاغ لم يُمنع أبدا من الترشح للانتخابات البلدية. |
4.16 The State party further argues that the author has never been prevented from standing for municipal elections. | UN | 4-16 وتجادل الدولة الطرف أيضاً بأن صاحب البلاغ لم يُمنع أبدا من الترشح للانتخابات البلدية. |
Preparations for the 3 November municipal elections were a focus. | UN | وانصب التركيز على الأعمال التحضيرية للانتخابات البلدية التي ستجرى في 3 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Despite this, political parties continued to engage in negative rhetoric and, on occasions, challenged the constitutional order of Bosnia and Herzegovina, in the run up to the 5 October municipal elections. | UN | وعلى الرغم من ذلك، واصلت الأحزاب السياسية اعتماد نبرة خطابية سلبية، وتحدَّت، في بعض الأحيان، النظام الدستوري للبوسنة والهرسك في الفترة السابقة للانتخابات البلدية في 5 تشرين الأول/أكتوبر. |
IX. Civil registration and Municipal election preparations | UN | تاسعا - التسجيل المدني والاستعدادات للانتخابات البلدية |
B. Municipal election preparations | UN | باء - الأعمال التحضيرية للانتخابات البلدية |