Biographical information on candidates for election to the Permanent Forum on Indigenous Issues | UN | معلومات من سيرة المرشحين الذاتية للانتخاب في عضوية المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Biographical information on candidates for election to the Permanent Forum on Indigenous Issues | UN | معلومات من السيرة الذاتية للمرشحين للانتخاب في عضوية المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
But many candidates for election to the Legislative Council stand as independents. | UN | إلا أن العديد من المرشحين للانتخاب في المجلس التشريعي يخوضون المعركة بصفتهم مستقلين. |
Section 37 of the Constitution provides that a person shall not be qualified to be registered as an elector for election to the House of Representatives unless he has attained the prescribed age. | UN | وتنص المادة ٧٣ من الدستور على أن الشخص لا يكون مؤهلاً ﻷن يُسجل كناخب للانتخاب في مجلس النواب ما لم يبلغ السن المقرر. |
Thus, 25 women candidates stood for election in singlemandate election districts, 4 of whom were returned as deputies. | UN | ومن ثم فمن أصل 25 امرأة مرشحة للانتخاب في مناطق انتخابية وحيدة الولاية، انتخبت 4 منهن كنائبات. |
BIOGRAPHICAL DATA ON CANDIDATES for election to THE COMMITTEE AGAINST TORTURE | UN | بيانات السيرة الذاتية للمرشحين للانتخاب في لجنة مناهضة التعذيب |
It is both reasonable and foreseeable that a president removed by impeachment could be ineligible ever to stand again for election to that sensitive office. | UN | ومن المعقول والمتوقع أن يكون الرئيس المعزول غير مؤهل للترشح مرة أخرى للانتخاب في هذا المنصب الحساس بصورة دائمة. |
Biographical data on candidates for election to the Committee against Torture | UN | بيانات السيرة الذاتية للمرشحين للانتخاب في لجنة مناهضة التعذيب |
The Secretary-General has received an additional nomination for election to the Committee on Natural Resources. | UN | ورد الى اﻷمين العام ترشيحا آخر للانتخاب في لجنة الموارد الطبيعية. |
It is both reasonable and foreseeable that a president removed by impeachment could be ineligible ever to stand again for election to that sensitive office. | UN | ومن المعقول والمتوقع أن يكون الرئيس المعزول غير مؤهل للترشح مرة أخرى للانتخاب في هذا المنصب الحساس بصورة دائمة. |
1. The Secretary-General has received additional nominations for election to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | ١ - تلقى اﻷمين العام ترشيحات اضافية للانتخاب في اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Disclaimants lose their right to sit in the House of Lords but gain the right to vote at parliamentary elections, and to offer themselves for election to the House of Commons. | UN | وبذلك، يفقد المتخلون عن ألقابهم حقهم في الجلوس في مجلس اللوردات وإنما يكتسبون حق التصويت في الانتخابات البرلمانية وفي ترشيح أنفسهم للانتخاب في مجلس العموم. |
However, in the cases of lists of candidates for election to the councils of civil parishes with 750 or fewer voters and municipalities with 7,500 or fewer voters, the rule does not apply. | UN | إلا أن هذه القاعدة لا تنطبق على حالات قوائم المرشحين للانتخاب في المجالس الرعوية المدنية التي تشمل 750 ناخباً أو أقل وفي المجالس البلدية التي تشمل 500 7 ناخب أو أقل. |
As stipulated by the present election laws, candidates for election to the Majlis must be Muslims, Maldivian citizens and ought to be 18 years of age or older. | UN | ووفقاً لما تنصّ عليه قوانين الانتخابات الحالية، يجب أن يكون المرشّحون للانتخاب في المجلس مسلمين ومواطنين ملديفيين على أن يكونوا قد بلغوا ١٨ عاماً من العمر فما فوق. |
Lastly, the regional groups were each encouraged to submit at least two candidates for election to IAAC. | UN | وأخيرا، تُشجع المجموعات الإقليمية على أن تقدم كل منها مرشحين اثنين على الأقل للانتخاب في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة. |
15. Turning to article 7, she said that women in India had the same rights as men to vote in elections and to stand for election to public bodies. | UN | 15 - وانتقلت إلى المادة 7، فقالت إن المرأة تتمتع بنفس الحقوق التي يتمتع بها الرجل في مجال الاقتراع في الانتخابات والترشح للانتخاب في الهيئات العامة. |
2. The SecretaryGeneral, in document E/CN.4/2000/88, informed the Commission of the nominations of candidates and alternates for election to the SubCommission received as at 15 November 1999. | UN | 2- وقام الأمين العام، في الوثيقة E/CN.4/2000/88، بإبلاغ اللجنة بالترشيحات الخاصة بالمرشحين والمناوبين للانتخاب في اللجنة الفرعية والتي وردت حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
He suggested that greater emphasis should be attached to the ability of nominees for election to the treaty bodies to work in at least one, and preferably two, of the three major languages: English, French and Spanish. | UN | ويمكن إيلاء أهمية أكبر لقدرة المرشحين للانتخاب في الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على العمل بلغة واحدة على الأقل، ويستحسن بلغتين من لغات العمل الرسمية الثلاث، أي الانكليزية والفرنسية والإسبانية. |
The existing mechanisms for election in the United Nations system could be used to elect the judges of the Court. | UN | وقال ان اﻵليات القائمة للانتخاب في منظومة اﻷمم المتحدة يمكن استخدامها لانتخاب قضاة المحكمة . |
The precise impact of the Cascade Effect on each seat varies in relation to the total number of seats available for election in each organ. | UN | ويتباين الانعكاس المحدد للأثر التعاقبي على كل مقعد على حدة في ضوء العدد الكلي للمقاعد المتاحة للانتخاب في كل هيئة من الهيئات. |
Right to vote and to be elected to public bodies | UN | الحق في التصويت والأهلية للانتخاب في الهيئات العامة |