"للانتشار السريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • rapid deployment
        
    • rapidly deployable
        
    • rapid spread
        
    • rapid-deployment
        
    • Deployment Force
        
    • rapid deployable
        
    • strategic deployment
        
    :: Concept for a mechanism for integrated assessment and planning teams for rapid deployment and mission start-up UN :: مفهوم لوضع آلية للتقييم المتكامل وفرق التخطيط للانتشار السريع وبدء انطلاق البعثة
    rapid deployment Geo-module (Geo-RDM) would be procured at the end of the period UN ويتوقع بنهاية الفترة شراء وحدة نموذجية للانتشار السريع باستخدام المعلومات الجغرافية
    Preparation of a containerized rapid deployment module and review of strategic deployment stocks composition was nearly completed UN وشارفت التحضيرات للانتشار السريع باستخدام الحاويات واستعراض تكوين المحزونات على الانتهاء
    At the meeting, the Department of Peacekeeping Operations provided updated information on the status of enhanced rapidly deployable capacities. UN وخلال الاجتماع، قدمت إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة تناولت المستجدات في حالة القدرات المعززة اللازمة للانتشار السريع.
    It therefore endorsed the establishment of the rapidly deployable mission headquarters. UN ولذلك فإن جامايكا توافق على إقامة مقر بعثة للانتشار السريع.
    The actual indicator is lower owing in part to the financial costs associated with committing units to the rapid deployment level UN ويعود انخفاض المؤشر الفعلي في جزء منه إلى التكاليف المالية المرتبطة بالتعهد بتوفير وحدات متأهبة للانتشار السريع
    Agreement by Member States to proposed 100 person on-call rapid deployment mechanism UN موافقة الدول الأعضاء على الآلية المقترحة لتوفير 100 شخص يكونون جاهزين للانتشار السريع عند استدعائهم
    ::Proposal for 100 person on-call rapid deployment mechanism UN :: اقتراح آلية لتوفير 100 شخص يكونون جاهزين للانتشار السريع عند استدعائهم
    Under the revised rapid deployment system, those tasks would also be carried out upon immediate deployment by military officers participating in the roster of rapidly deployable personnel. UN كما تنفذ تلك المهام في إطار النظام المنقح للانتشار السريع حال إتمام النشر الفوري بواسطة الضباط العسكريين المشاركين المدرجين في قائمة أفراد الانتشار السريع.
    The Secretary-General's proposal that the rapid deployment Management Unit should substitute for the establishment of a rapidly deployable mission headquarters was an important conclusion. UN واقتراح الأمين العام بالاستعاضة عن مقر البعثة القابلة للانتشار السريع بوحدة إدارة الانتشار السريع هو استنتاج هام.
    The High Readiness Brigade was created in response to the Secretary-General's call for a rapid deployment force. UN وأنشئ لواء التأهب العالي استجابة لدعوة الأمين العام إلى إنشاء قوة للانتشار السريع.
    14. His delegation shared the view that the Organization required a dynamic mechanism for the rapid deployment of field operations. UN 14 - وذكر أن وفده يشاطر الرأي القائل بأن المنظمة بحاجة إلى آلية دينامية للانتشار السريع للعمليات الميدانية.
    rapid deployment telecommunications system integrated UN إدماج نظام للاتصالات السلكية واللاسلكية للانتشار السريع
    :: Planning for the rapid deployment of the United Nations. UN :: التخطيط للانتشار السريع للأمم المتحدة؛
    The standing police capacity proposal and proposals for an enhanced rapidly deployable military reserve capacity reflect these objectives. UN ويعكس مقترح قدرات الشرطة الدائمة والمقترحات المقدمة لإنشاء آلية احتياطي عسكري معزز للانتشار السريع هذه الأهداف.
    The mission will also acquire rapidly deployable containerized broadcasting equipment. UN وستشتري البعثة أيضا معدات إذاعة محمولة في حاويات وقابلة للانتشار السريع.
    Information provided by the Secretariat on enhanced rapidly deployable capacities UN معلومــات قدمتهــا الأمانة العامة بشأن القدرات المعززة اللازمة للانتشار السريع
    Purpose of enhanced rapidly deployable capacities UN الهدف من القدرات المعززة اللازمة للانتشار السريع
    Possible reasons an enhanced rapidly deployable capacity could be called upon include: UN ومن بين الأسباب التي قد تستدعي اللجوء إلى القدرات المعززة اللازمة للانتشار السريع ما يلي:
    The world is concerned with the rapid spread of this virus, the burden of the illness and the lack of an effective cure. UN والعالم قلق للانتشار السريع لهذا الفيروس، ولعبء المرض وعدم وجود علاج فعال له.
    Collective rapid-deployment forces, drawn from the armed forces of the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Russian Federation and the Republic of Tajikistan, have been established to cover Central Asia. UN وعلى الصعيد الإقليمي، أنشئت في وسط آسيا، قوات للانتشار السريع تضم عناصر من القوات المسلحة للاتحاد الروسي وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان.
    3. The Department of Peacekeeping Operations developed a temporary policy, entitled " Reinforcement of field missions: enhanced rapid deployable capacities " , dated 26 February 2007. UN 3 - وأعدّت إدارة عمليات حفظ السلام وثيقة سياسة مؤقتة مؤرخة 26 شباط/فبراير 2007، عنوانها " تعزيز البعثات الميدانية - القدرات المعززة للانتشار السريع " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus