"للانتشار النووي" - Traduction Arabe en Anglais

    • nuclear proliferation
        
    For this reason, Norway welcomes suggestions to make the nuclear fuel cycle more resistant to nuclear proliferation. UN ولهذا السبب فإن النرويج ترحب بالاقتراحات التي تجعل دورة الوقود النووي أكثر مقاومة للانتشار النووي.
    This is clear proof of the fact that Canada approves of nuclear proliferation and the possession of nuclear weapons by Israel. UN وإن دل هذا على شيء فإنما يدل على دعم كندا للانتشار النووي ولحيازة إسرائيل للأسلحة النووية.
    South Asia had thus become the victim of nuclear proliferation. UN وهكذا أصبح جنوب آسيا ضحية للانتشار النووي.
    They must ensure that the nuclear arms race would not resume and that there would be no new incentives for nuclear proliferation. UN وقال إنه يجب ألاّ يُستأنف سباق التسلح النووي وألاّ تكون هناك حوافز جديدة للانتشار النووي.
    The Kingdom of Morocco believes that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is an effective international legal instrument that can put an end to nuclear proliferation, contribute to nuclear disarmament and thus strengthen international peace and security. UN وترى مملكة المغرب أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هي صك قانوني دولي فعال يمكن أن يضع حدا للانتشار النووي وأن يسهم في نزع السلاح النووي، فيعزز بذلك السلم والأمن الدوليين.
    The idea that nuclear weapons could be used as a means of protecting members of a military alliance is a declaration of nuclear proliferation. UN على أن فكرة استخدام الأسلحة النووية كوسيلة لحماية أعضاء تحالف عسكري تمثل إعلانا للانتشار النووي.
    There is a growing threat of nuclear proliferation associated with a potential alliance between weapons of mass destruction and terrorism. UN وهناك خطر متزايد للانتشار النووي يرتبط باحتمال الجمع بين أسلحة الدمار الشامل والإرهاب.
    With near-universal membership, it has entrenched a norm against nuclear proliferation. UN فمع بلوغ الانضمام إليها نطاقا يكاد يكون عالميا، رسخَّت المعاهدة مبدأً مضادا للانتشار النووي.
    The spread in the use of nuclear power brings with it greater risks of nuclear proliferation. UN إن انتشار استخدام الطاقة النووية ترافقه مخاطر أكبر للانتشار النووي.
    We recognize that serious nuclear proliferation events have occurred since the end of the 2000 NPT Review Conference. UN ونقر بوقوع أحداث خطيرة للانتشار النووي منذ نهاية مؤتمر الاستعراض لعام 2000.
    The Treaty, with its robust verification capacity in the International Monitoring System, represents an effective bar to both horizontal and vertical nuclear proliferation. UN فالمعاهدة بفضل متانة قدرتها على التحقق ضمن نظام الرصد الدولي، تشكل حظرا فعالا للانتشار النووي الأفقي والرأسي.
    Chile had joined Norway, Australia and other States in the seven-country initiative and was also one of the many States supporting the initiative against nuclear proliferation. UN وقد انضمت شيلي إلى النرويج وأستراليا ودول أخرى في مبادرة البلدان السبعة، كما أنها إحدى الدول الكثيرة التي تؤيد المبادرة المناهضة للانتشار النووي.
    But more than that, dealing with nuclear proliferation is fundamental to the goal of nuclear disarmament. UN ولكن الأكثر من ذلك، هو أن التصدي للانتشار النووي يشكل أمرا أساسيا لهدف نزع السلاح النووي.
    That right, of course, is predicated on ensuring that development of nuclear energy for peaceful purposes is not used as a cover for nuclear proliferation. UN وبالطبع، يعتمد ذلك الحق على كفالة تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية وعلى ألا تستخدم كغطاء للانتشار النووي.
    :: Proliferation. The potential consequences from nuclear proliferation are a matter of major concern in the international community. UN :: الانتشار: تشكل العواقب المحتملة للانتشار النووي مبعث قلق بالغ في المجتمع الدولي.
    If this was to happen, it would run the risk of opening the door to nuclear proliferation, since no one has a monopoly on deterrence. UN ولو كان الأمر كذلك، سنفسح المجال للانتشار النووي بدعوى أن لا أحد يملك حق احتكار الردع.
    The end of the cold war and the willingness of the nuclear-weapon States to call a halt to one of the fundamental mechanics of nuclear proliferation have finally placed cut-off within our grasp. UN إن انتهاء الحرب الباردة ورغبة الدول الحائزة لﻷسلحة النووية في وقف إحدى التقنيات اﻷساسية للانتشار النووي جعلتا التوقف في نهاية المطاف في متناول أيدينا.
    China believes that the root causes of nuclear proliferation are complex and that both the causes and the symptoms of nuclear proliferation should be addressed through an integrated approach. UN وتؤمن الصين بأن الأسباب الجذرية للانتشار النووي معقّدة، وبأن كلاً من أسباب الانتشار النووي وأعراضه يجب معالجتها من خلال نهج متكامل.
    1. States should seek universal security and eliminate the root causes of nuclear proliferation. UN 1 - ينبغي للدول أن تسعى لتحقيق الأمن العالمي، وأن تقضي على الأسباب الجذرية للانتشار النووي.
    Moreover, the appearance of the first nuclear-weapon State in 1945 was a fundamental root cause of nuclear proliferation to the rest of the world, resulting in a chain reaction. UN علاوة على ذلك، شكل ظهور أول دولة حائزة للأسلحة النووية عام 1945 أحد الأسباب الجذرية الأساسية للانتشار النووي في بقية أنحاء العالم، وتسبب في ردود أفعال متتالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus