Special Programme for Research and Training in Tropical Disease 1.01 | UN | البرنامج الخاص للبحوث والتدريب في مجال اﻷمراض الاستوائية ١,٠١ |
The World Centre for Research and Training in Conflict Resolution has been working on the theme of the reinsertion of former combatants into society, a key process for the security of communities in Colombia. | UN | وما فتئ المركز العالمي للبحوث والتدريب في مجال تسوية النـزاعات يعمل بشأن موضوع إعادة إدماج المقاتلين السابقين في المجتمع، وهي عملية أساسية لأمن المجتمعات المحلية في كولومبيا. |
The Special Rapporteur is collaborating with UNDP-WHO-World Bank special programme for Research and Training in tropical diseases to produce an analysis of the human rights dimensions of neglected diseases, including access to medication for vulnerable groups, such as people living in poverty, rural communities, women and children. | UN | ويتعاون المقرر الخاص مع البرنامج الخاص للبحوث والتدريب في مجال الأمراض المدارية، المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية والبنك الدولي، لإنجاز دراسة عن الأبعاد الإنسانية للأمراض المهمَلة، بما في ذلك إمكانية التداوي للفئات الضعيفة، كالفقراء وسكان الأرياف والنساء والأطفال. |
78. Second, the Special Rapporteur has met with the UNDP/World Bank/WHO Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases (TDR). | UN | 78 - ثانيا، اجتمع المقرر الخاص مع المسؤولين عن البرنامج الخاص للبحوث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/البنك الدولي/منظمة الصحة العالمية. |
With the support of the WHO and the United Nations Development Programme/WHO/World Bank Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases, the Special Rapporteur will complete in 2005 a report on neglected diseases and the right to health. | UN | وسينجز المقرر الخاص في عام 2005 تقريراً عن الأمراض المهملة والحق في الصحة بدعمٍ من منظمة الصحة العالمية والبرنامج الخاص للبحوث والتدريب في مجال الأمراض المدارية المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية والبنك الدولي. |
Dedicated research and development programmes, such as the UNICEF/UNDP/World Bank/WHO Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases, continue to function in close collaboration with the Roll Back Malaria Department of WHO. | UN | وتواصل برامج البحث والتطوير المكرسة، مثل البرنامج الخاص للبحوث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية التابع لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية، أداء عملها في تعاون وثيق مع إدارة مبادرة شراكة دحر الملاريا بمنظمة الصحة العالمية. |
43. The Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases is currently assessing the utility of rapid non-microscopic diagnostic procedures for malaria. | UN | 43 - ويقوم البرنامج الخاص للبحوث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية في الوقت الحالي بتقييم استخدام طرق التشخيص السريع غير - المجهري للملاريا. |
29. From its early days, the University has had two affiliated institutions in Latin America: the World Centre for Research and Training in Conflict Resolution in Bogota and the World Centre for Research for Peace in Montevideo. | UN | 29 - كان لجامعة السلام منذ أيامها الأولى مؤسستان منتسبتان في أمريكا اللاتينية هما المركز العالمي للبحوث والتدريب في مجال تسوية النـزاعات، في بوغوتا، والمركز العالمي لبحوث السلام، في مونتيفيديو. |
42. In the pharmaceutical research arena, the Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases has continued its work on artemisinin-based combination therapy and has also made substantial progress on rectal artesunate, which is intended for use as an emergency treatment for severe malaria. | UN | 42 - وفي ميدان البحوث الصيدلانية، واصل البرنامج الخاص للبحوث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية عمله في تطوير المركبات العلاجية القائمة على مادة الأرتيمسينين، كما أحرز تقدما كبيرا أيضا فيما يختص بمركب الأرتيسونيت الذي يعطى عن طريق الشرج، والذي يستخدم كعلاج طارئ للملاريا الحادة. |
ICGEB, formerly a UNIDO special programme but now an autonomous international organization, operated in close contact with the United Nations system as a centre of excellence for Research and Training in genetic engineering and biotechnology, with special attention to the needs of developing countries. | UN | 37- وذكر أنَّ المركز الدولي، الذي كان من قبل برنامجا خاصا تابعا لليونيدو لكنه أصبح الآن منظمة دولية مستقلة، يعمل على نحو وثيق مع منظومة الأمم المتحدة كمركز تميّز للبحوث والتدريب في مجال الهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية، مع إيلاء عناية خاصة لاحتياجات البلدان النامية. |
28. The University for Peace also has the following affiliated centres: the World Centre for Research for Peace (Montevideo); the World Centre for Research and Training in Conflict Resolution (Bogotá); and the European Centre for Peace and Development (Belgrade). | UN | 28 - ويتبع جامعة السلام أيضا المراكز التالية: المركز العالمي لبحوث السلام (مونتيفيديو)، والمركز العالمي للبحوث والتدريب في مجال تسوية النزاعات (بوغوتا)، والمركز الأوروبي للسلام والتنمية (بلغراد). |
“Noting in particular the critical role of industry in supporting research and development of vaccines, drugs and diagnostic tests that will further improve the efficacy of control efforts and the catalytic role being played by the United Nations Development Programme, the World Bank and the Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases of the World Health Organization in supporting industry, | UN | " وإذ يلاحظ بصفة خاصة الدور البالغ اﻷهمية الذي تقوم به دوائر الصناعة في دعم البحوث وتطوير اللقاحات والعقاقير والاختبارات التشخيصية التي ستزيد من تحسين كفاءة جهود المكافحة، والدور الحفﱠاز الذي يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي والبرنامج الخاص للبحوث والتدريب في مجال اﻷمراض الاستوائية التابع لمنظمة الصحة العالمية في دعم دوائر الصناعة، |
IGCEB, formerly a UNIDO special programme but now an autonomous international organization, had for 17 years been working closely with the United Nations common system as a centre of excellence for Research and Training in genetic engineering and biotechnology, with special attention to the needs of developing countries and countries with economies in transition. | UN | 30- وأشار إلى أن المركز المذكور، الذي كان في السابق برنامجا خاصا من برامج اليونيدو ولكنه الآن منظمة دولية مستقلة ذاتيا، عمل طوال 17 عاما بشكل وثيق مع النظام الموحّد للأمم المتحدة كمركز دراسات متقدّمة للبحوث والتدريب في مجال الهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية مع إيلاء عناية خاصة لاحتياجات البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. |
64. The international community can help stimulate innovation for underserved populations -- for instance, with partnerships such as HarvestPlus, a multi-stakeholder initiative funding research on crop biofortification, and TDR, a programme of the United Nations system for Research and Training in tropical diseases. | UN | 64 - ويمكن للمجتمع الدولي أن يساعد في تحفيز الإبداع من أجل السكان الذين يعانون من نقص في الخدمات، على سبيل المثال مع شراكات من قبيل " هارفست بلص - HarvestPlus، وهي مبادرة تضم العديد من أصحاب المصالح لتمويل بحوث تُجرى في مجال التقوية الأحيائية للمحاصيل، والبرنامج الخاص للبحوث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية، وهو برنامج تابع لمنظومة الأمم المتحدة. |