The allocation of the common services costs is based on the relative budget weight for the substantive programmes. | UN | أما توزيع تكاليف الخدمات المشتركة فيستند إلى الأهمية النسبية في الميزانية للبرامج الفنية. |
In addition, the Service develops, rolls out and supports many software solutions for substantive programmes, with client reach spanning from international organizations to Government units of Member States. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تطوِّر الدائرة حلولا برمجية عديدة للبرامج الفنية وتقوم بنشرها ودعمها، ويمتد نطاق تغطيتها للعملاء من المنظمات الدولية إلى الوحدات الحكومية للدول الأعضاء. |
The actual cost of producing the publication falls under the respective allocations for the substantive programmes to which each publication belongs. | UN | ١٢٩ - أما التكاليف الفعلية لانتاج المنشورات فتندرج تحت المخصصات ذات الصلة للبرامج الفنية التي ينتمي اليها كل منشور. |
The combined resources for the substantive programmes C.1-C.3 nevertheless show an increase from 43.2 per cent to 45.3 per cent. | UN | بيد أن الموارد المجمعة للبرامج الفنية من جيم-1 إلى جيم-3 تظهر زيادة من 43.2 في المائة إلى 45.3 في المائة. |
27E.34 General Services provides essential common service support to substantive programmes and to conference and other common service programmes located at Geneva. | UN | ٢٧ هاء-٣٤ تقدم الخدمات العامة الدعم بالخدمات المشتركة اﻷساسية للبرامج الفنية ولبرامج خدمات المؤتمرات والخدمات المشتركة اﻷخرى الكائنة في جنيف. |
Objective: To ensure continued efficient, effective and high-quality support to substantive programmes in the areas of information technology, information management, procurement and travel and transportation. | UN | الهدف: كفالة دعم متواصل وكفء وفعال ورفيع النوعية للبرامج الفنية في مجالات تكنولوجيا المعلومات وإدارة المعلومات والمشتريات والسفر والنقل. |
24. The team also noted that a non-negligible part of the technical cooperation projects executed by UNCTAD are activities in support of substantive programmes. | UN | ٢٤ - ولاحظ الفريق أيضا أنه يجري الاضطلاع بجزء لا يستهان به مما ينفذه اﻷونكتاد من مشاريع التعاون التقني، دعما للبرامج الفنية. |
These products are now available as part of the substantive programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime and are a critical component of the Service's new level of support to the substantive programmes. | UN | وتتوافر هذه المنتجات الآن كجزء من البرامج التخصّصية للمكتب، وهي تمثل عنصرا حاسما للمستوى الجديد لدعم الشعبة للبرامج الفنية. |
While internal controls in administration have been significantly strengthened since the previous audit, strategic planning of substantive programmes in UNMIN requires attention | UN | رغم أن الضوابط الداخلية في الإدارة قد عُزّزت بصورة ملحوظة منذ المراجعة السابقة، إلا أن التخطيط الاستراتيجي للبرامج الفنية في بعثة الأمم المتحدة في نيبال يتطلب الاهتمام |
58. The actual cost of producing the publications falls under the respective allocations for the substantive programmes to which each publication belongs. | UN | 58 - وتندرج التكلفة الفعلية لإصدار هذه المنشورات تحت المخصصات المرصودة للبرامج الفنية المتعلقة بكل منشور. |
25D.4 The Office of General Services will provide essential support services to substantive programmes, public information, conference and other common service programmes. | UN | ٢٥ دال - ٤ وسيقدم مكتب الخدمات العامة خدمات الدعم اللازمة للبرامج الفنية واﻹعلام وبرامج المؤتمرات والخدمات المشتركة اﻷخرى. |
(b) Improved support to substantive programmes in meeting the development goals of the Organization | UN | (ب) تحسين الدعم المقدم للبرامج الفنية لبلوغ الأهداف الإنمائية للمنظمة |
(c) Improved support to substantive programmes in meeting the development goals of the Organization | UN | (ج) تحسين الدعم المقدم للبرامج الفنية للوفاء بالأهداف الإنمائية للمنظمة |
57. Benefits include providing United Nations substantive programmes, Member States and the global public with access to relevant, easy-to-find information on specific issues. | UN | 57 - وتشمل الفوائد إتاحة الفرصة للبرامج الفنية التابعة للأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها والجمهور العام للاطّلاع على معلومات يسهل العثور عليها تتصل بمسائل معينة. |
(c) Improved support to substantive programmes in meeting the development goals of the Organization | UN | (ج) تحسين الدعم المقدم للبرامج الفنية للوفاء بالأهداف الإنمائية للمنظمة |
(b) Improved support to substantive programmes in meeting the development goals of the Organization | UN | (ب) تحسين الدعم المقدم للبرامج الفنية من أجل الوفاء بالأهداف الإنمائية للمنظمة |
(b) Improved support to substantive programmes in meeting the development goals of the Organization | UN | (ب) تحسين الدعم المقدم للبرامج الفنية من أجل الوفاء بالأهداف الإنمائية للمنظمة |
(c) Improved support to substantive programmes in meeting the development goals of the Organization | UN | (ج) تحسين الدعم المقدم للبرامج الفنية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للمنظمة |
3. To provide financial and budgetary services to substantive programmes and conference activities, including medical and life insurance services; | UN | 3 - توفير الخدمات المالية وخدمات الميزانية للبرامج الفنية وأنشطة المؤتمرات، بما فيها خدمات التأمين الطبي والتأمين على الحياة؛ |
4. To provide support services to substantive programmes and conference activities, comprising security and safety, purchase and transportation, buildings management, mail and pouch and records management; | UN | 4 - تقديم خدمات دعم للبرامج الفنية وأنشطة المؤتمرات تتألف من خدمات الأمن والسلامة، والشراء والنقل، وإدارة المباني والبريد والحقيبة وإدارة السجلات؛ |