"للبرامج الفنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • substantive programmes
        
    The allocation of the common services costs is based on the relative budget weight for the substantive programmes. UN أما توزيع تكاليف الخدمات المشتركة فيستند إلى الأهمية النسبية في الميزانية للبرامج الفنية.
    In addition, the Service develops, rolls out and supports many software solutions for substantive programmes, with client reach spanning from international organizations to Government units of Member States. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تطوِّر الدائرة حلولا برمجية عديدة للبرامج الفنية وتقوم بنشرها ودعمها، ويمتد نطاق تغطيتها للعملاء من المنظمات الدولية إلى الوحدات الحكومية للدول الأعضاء.
    The actual cost of producing the publication falls under the respective allocations for the substantive programmes to which each publication belongs. UN ١٢٩ - أما التكاليف الفعلية لانتاج المنشورات فتندرج تحت المخصصات ذات الصلة للبرامج الفنية التي ينتمي اليها كل منشور.
    The combined resources for the substantive programmes C.1-C.3 nevertheless show an increase from 43.2 per cent to 45.3 per cent. UN بيد أن الموارد المجمعة للبرامج الفنية من جيم-1 إلى جيم-3 تظهر زيادة من 43.2 في المائة إلى 45.3 في المائة.
    27E.34 General Services provides essential common service support to substantive programmes and to conference and other common service programmes located at Geneva. UN ٢٧ هاء-٣٤ تقدم الخدمات العامة الدعم بالخدمات المشتركة اﻷساسية للبرامج الفنية ولبرامج خدمات المؤتمرات والخدمات المشتركة اﻷخرى الكائنة في جنيف.
    Objective: To ensure continued efficient, effective and high-quality support to substantive programmes in the areas of information technology, information management, procurement and travel and transportation. UN الهدف: كفالة دعم متواصل وكفء وفعال ورفيع النوعية للبرامج الفنية في مجالات تكنولوجيا المعلومات وإدارة المعلومات والمشتريات والسفر والنقل.
    24. The team also noted that a non-negligible part of the technical cooperation projects executed by UNCTAD are activities in support of substantive programmes. UN ٢٤ - ولاحظ الفريق أيضا أنه يجري الاضطلاع بجزء لا يستهان به مما ينفذه اﻷونكتاد من مشاريع التعاون التقني، دعما للبرامج الفنية.
    These products are now available as part of the substantive programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime and are a critical component of the Service's new level of support to the substantive programmes. UN وتتوافر هذه المنتجات الآن كجزء من البرامج التخصّصية للمكتب، وهي تمثل عنصرا حاسما للمستوى الجديد لدعم الشعبة للبرامج الفنية.
    While internal controls in administration have been significantly strengthened since the previous audit, strategic planning of substantive programmes in UNMIN requires attention UN رغم أن الضوابط الداخلية في الإدارة قد عُزّزت بصورة ملحوظة منذ المراجعة السابقة، إلا أن التخطيط الاستراتيجي للبرامج الفنية في بعثة الأمم المتحدة في نيبال يتطلب الاهتمام
    58. The actual cost of producing the publications falls under the respective allocations for the substantive programmes to which each publication belongs. UN 58 - وتندرج التكلفة الفعلية لإصدار هذه المنشورات تحت المخصصات المرصودة للبرامج الفنية المتعلقة بكل منشور.
    25D.4 The Office of General Services will provide essential support services to substantive programmes, public information, conference and other common service programmes. UN ٢٥ دال - ٤ وسيقدم مكتب الخدمات العامة خدمات الدعم اللازمة للبرامج الفنية واﻹعلام وبرامج المؤتمرات والخدمات المشتركة اﻷخرى.
    (b) Improved support to substantive programmes in meeting the development goals of the Organization UN (ب) تحسين الدعم المقدم للبرامج الفنية لبلوغ الأهداف الإنمائية للمنظمة
    (c) Improved support to substantive programmes in meeting the development goals of the Organization UN (ج) تحسين الدعم المقدم للبرامج الفنية للوفاء بالأهداف الإنمائية للمنظمة
    57. Benefits include providing United Nations substantive programmes, Member States and the global public with access to relevant, easy-to-find information on specific issues. UN 57 - وتشمل الفوائد إتاحة الفرصة للبرامج الفنية التابعة للأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها والجمهور العام للاطّلاع على معلومات يسهل العثور عليها تتصل بمسائل معينة.
    (c) Improved support to substantive programmes in meeting the development goals of the Organization UN (ج) تحسين الدعم المقدم للبرامج الفنية للوفاء بالأهداف الإنمائية للمنظمة
    (b) Improved support to substantive programmes in meeting the development goals of the Organization UN (ب) تحسين الدعم المقدم للبرامج الفنية من أجل الوفاء بالأهداف الإنمائية للمنظمة
    (b) Improved support to substantive programmes in meeting the development goals of the Organization UN (ب) تحسين الدعم المقدم للبرامج الفنية من أجل الوفاء بالأهداف الإنمائية للمنظمة
    (c) Improved support to substantive programmes in meeting the development goals of the Organization UN (ج) تحسين الدعم المقدم للبرامج الفنية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للمنظمة
    3. To provide financial and budgetary services to substantive programmes and conference activities, including medical and life insurance services; UN 3 - توفير الخدمات المالية وخدمات الميزانية للبرامج الفنية وأنشطة المؤتمرات، بما فيها خدمات التأمين الطبي والتأمين على الحياة؛
    4. To provide support services to substantive programmes and conference activities, comprising security and safety, purchase and transportation, buildings management, mail and pouch and records management; UN 4 - تقديم خدمات دعم للبرامج الفنية وأنشطة المؤتمرات تتألف من خدمات الأمن والسلامة، والشراء والنقل، وإدارة المباني والبريد والحقيبة وإدارة السجلات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus