"للبرامج القطرية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • country programmes in
        
    • country programmes for
        
    • country programme
        
    • country programmes of
        
    • of country programmes
        
    • the country programmes
        
    • country programmes will
        
    In that regard, regional programmes were a good supplement to the country programmes in governance and participation. UN وفي هذا الصدد، تمثل البرامج الاقليمية رديفا جيدا متمما للبرامج القطرية في مجالي الادارة والمشاركة.
    The UNDP has contributed to the matter of integrating mine action into development by providing advice and support to country programmes in developing and enhancing integration strategies and plans. UN وأسهم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي في مسألة دمج الأعمال المتعلقة بالألغام في التنمية من خلال إسداء المشورة والدعم للبرامج القطرية في وضع وتعزيز استراتيجيات وخطط الإدماج.
    Regional Directors report annually to the Executive Board on key evaluations and midterm reviews of country programmes in their regions. UN ويقدم المديرون الإقليميون تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن التقييمات الرئيسية واستعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية في مناطقهم.
    Approved the exceptional third-year extensions of the country programmes for Madagascar, Tunisia and Paraguay, from 1 January to 31 December 2014; UN وافق على التمديدات الاستثنائية لفترة سنة ثالثة للبرامج القطرية في مدغشقر وتونس وباراغواي من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    The continued evolution of the country programme in this direction will be fostered during the plan period. UN وسوف يتم تعزيز التطور المتواصل للبرامج القطرية في هذه الاتجاه أثناء فترة الخطة.
    A tool was also developed allowing for real-time evaluation of UNICEF responses to country programmes in early crisis phase in unstable conditions. UN ووُضعت أيضا أداة تتيح تقييم الوقت الفعلي لاستجابات اليونيسيف للبرامج القطرية في المرحلة المبكِّرة من الأزمات خلال الظروف غير المستقرة.
    country programmes in sub-Saharan Africa were allocated 50 per cent of RR in 2003 and 51 per cent in 2004, thus exceeding the target for 2005. UN وخصصت للبرامج القطرية في بلدان أفريقيا الواقعة جنوبي الصحراء الكبرى نسبة 50 في المائة من الموارد العادية في عام 2003 و 51 في المائة في عام 2004، مما تجاوز الهدف المحدد لعام 2005.
    Tools for real-time evaluation of country programmes in the early crisis phase will also be developed and tested by the Evaluation Office, in collaboration with the Office of Internal Audit, the Office of Emergency Programmes and regional offices. UN وسوف يقوم أيضا مكتب التقييم بتطوير أدوات للتقييم الآني للبرامج القطرية في المراحل الأولى من الأزمات بالإضافة إلى تجربته، بالتعاون مع مكتب مراجعة الحسابات الداخلية، ومكتب البرامج الطارئة والمكاتب الإقليمية.
    The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should ensure that the planning, programming and budget cycles of the country programmes in Africa are aligned with those of the regional and subregional programmes, in order to achieve increased coordination and coherence. UN ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان مواءمة دورات التخطيط والبرمجة والميزنة للبرامج القطرية في أفريقيا مع دورات التخطيط والبرمجة والميزنة للبرامج الإقليمية ودون الإقليمية لزيادة التنسيق والاتساق.
    The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should ensure that the planning, programming and budget cycles of the country programmes in Africa are aligned with those of the regional and subregional programmes, in order to achieve increased coordination and coherence. UN ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان مواءمة دورات التخطيط والبرمجة والميزنة للبرامج القطرية في أفريقيا مع دورات التخطيط والبرمجة والميزنة للبرامج الإقليمية ودون الإقليمية لزيادة التنسيق والاتساق.
    The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should ensure that the planning, programming and budget cycles of the country programmes in Africa are aligned with those of the regional and subregional programmes, in order to achieve increased coordination and coherence. UN ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان مواءمة دورات التخطيط والبرمجة والميزنة للبرامج القطرية في أفريقيا مع دورات التخطيط والبرمجة والميزنة للبرامج الإقليمية ودون الإقليمية لزيادة التنسيق والاتساق.
    (v) South Asia region (E/ICEF/2011/P/L.34) covering the midterm reviews of country programmes in Bhutan and Sri Lanka; UN ' 5` تقرير منطقة جنوب آسيا (E/ICEF/2011/P/L.34) الذي يشمل استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية في بوتان وسري لانكا؛
    (v) South Asia region (E/ICEF/2010/P/L.20) covering midterm reviews of country programmes in India, Maldives and Nepal; UN ' 5` تقرير منطقة جنوب آسيا (E/ICEF/2010/P/L.20) الذي يشمل استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية في ملديف ونيبال والهند؛
    The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should ensure that the planning, programming and budget cycles of the country programmes in Africa are aligned with those of the regional and subregional programmes, in order to achieve increased coordination and coherence. UN ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان مواءمة دورات التخطيط والبرمجة والميزنة للبرامج القطرية في أفريقيا مع دورات التخطيط والبرمجة والميزنة للبرامج الإقليمية ودون الإقليمية لتحقيق زيادة التنسيق والاتِّساق.
    1. Reaffirms its strong and consistent commitment to Africa as the region of greatest need and highest priority and requests the Executive Director to develop specific strategies for translating this priority into concrete actions, including proposing increases in resource allocations for country programmes in Africa; UN ١ - يؤكد من جديد التزامه القوي والمستمر تجاه افريقيا بوصفها المنطقة ذات الحاجة اﻷشد واﻷولوية العليا، ويطلب الى المدير التنفيذي أن يضع استراتيجيات محددة من أجل ترجمة هذه اﻷولوية إلى اجراءات ملموسة، بما في ذلك اقتراح زيادة الموارد المخصصة للبرامج القطرية في افريقيا؛
    Approved the exceptional third-year extensions of the country programmes for Madagascar, Tunisia and Paraguay, from 1 January to 31 December 2014; UN وافق على التمديدات الاستثنائية لفترة سنة ثالثة للبرامج القطرية في مدغشقر وتونس وباراغواي من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    Approved the exceptional third-year extensions of the country programmes for Madagascar, Tunisia and Paraguay, from 1 January to 31 December 2014; UN وافق على التمديدات الاستثنائية لفترة سنة ثالثة للبرامج القطرية في مدغشقر وتونس وباراغواي من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    The elaboration of a medium-term country plan and a country programme framework will contribute to more effective technical assistance. UN وسوف يسهم إعداد خطط قطرية متوسطة اﻷجل وإطار للبرامج القطرية في زيادة فعاليـة المساعدة التقنية.
    32. At its second regular session, the Executive Board adopted decision 96/11, which sets up a new system for the allocation of UNFPA resources for country programmes for the coming years; UNFPA will report on the implementation of decision 96/15 concerning allocation of resources to country programmes of UNFPA in the year 2000. UN ٢٣ - وفي الدورة العادية الثانية، اتخذ المجلس التنفيذي المقرر ٩٦/١٥، الذي ينشئ نظاما جديدا لتخصيص موارد الصندوق للبرامج القطرية في اﻷعوام المقبلة: وسيقدم الصندوق تقريرا عن تخصيص الموارد للبرامج القطرية التابعة للصندوق في عام ٢٠٠٠.
    The mid-term reviews of the country programmes will also continue to assess gender mainstreaming and indicate specific actions for improvement. UN وستستمر أيضا استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية في تقييم عملية تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وستبين ما يجب اتخاذه من إجراءات محددة لإدخال تحسينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus