"للبرنامج الفرعي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the subprogramme is to
        
    • the subprogramme are to
        
    • of the subprogramme
        
    • the subprogramme in
        
    • the subprogramme will be to
        
    • the subprogramme's
        
    • subprogramme would be
        
    • the subprogramme would
        
    • to the subprogramme
        
    The overall objective of the subprogramme is to improve the shelter conditions of the world's poor and to ensure sustainable human settlements development. UN 114- يتمثل الهدف العام للبرنامج الفرعي في تحسين ظروف المأوى لفقراء العالم وكفالة تنمية المستوطنات البشرية المستدامة.
    25.56 The overall objective of the subprogramme is to provide a viable platform for the sharing of reliable information on humanitarian issues. UN ٥٢-٦٥ ويتمثل الهدف العام للبرنامج الفرعي في توفير منهاج صالح لتبادل المعلومات الموثوقة المتعلقة بالمسائل اﻹنسانية.
    26.36 The major objective of the subprogramme is to facilitate access to and enhance the resources and services of the Dag Hammarskjöld Library. UN ٦٢-٦٣ ويتمثﱠل الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي في تيسير وتعزيز الوصول إلى موارد وخدمات مكتبة داغ همرشولد.
    5.29 The primary objectives of the subprogramme are to provide executive direction for the implementation of Security Council mandates that establish peacekeeping operations and/or direct the Secretary-General to plan them. UN ٥-٩٢ تتمثل اﻷهداف اﻷساسية للبرنامج الفرعي في توفير التوجيه التنفيذي للاضطلاع بالولايات الصادرة عن مجلس اﻷمن التي تنشئ عمليات حفظ السلام و/أو توعز إلى اﻷمين العام بتخطيطها.
    To assist in the formulation of such policies, a further objective of the subprogramme will be to improve knowledge of the nature and scope of such movements and to analyse their economic and social causes and implications. UN وللمساعدة في وضع سياسات من هذا القبيل، يتمثل أحد اﻷهداف اﻷخرى للبرنامج الفرعي في زيادة معرفة طبيعة ونطاق هذه التحركات وتحليل أسبابها ونتائجها الاقتصادية والاجتماعية.
    19.43 The main directives of the subprogramme in the biennium 2016-2017 are the needs and demands of the populations of the region. UN 19-43 والتوجيهان الرئيسيان للبرنامج الفرعي في فترة السنتين 2016-2017 هما احتياجات سكان المنطقة وطلباتهم.
    25.56 The overall objective of the subprogramme is to provide a viable platform for the sharing of reliable information on humanitarian issues. UN ٥٢-٦٥ ويتمثل الهدف العام للبرنامج الفرعي في توفير منهاج صالح لتبادل المعلومات الموثوقة المتعلقة بالمسائل اﻹنسانية.
    26.36 The major objective of the subprogramme is to facilitate access to and enhance the resources and services of the Dag Hammarskjöld Library. UN ٢٦-٣٦ ويتمثﱠل الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي في تيسير وتعزيز الوصول إلى موارد وخدمات مكتبة داغ همرشولد.
    The main objective of the subprogramme is to ensure the effective and coordinated implementation of the United Nations sustainable development agenda. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي في كفالة تنفيذ جدول أعمال الأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة على نحو فعال ومنسق.
    The overall objective of the subprogramme is to strengthen cooperation and capacity of countries and regional institutions in addressing environmental issues of crucial regional and global importance. UN 141- يتمثل الهدف العام للبرنامج الفرعي في تدعيم التعاون بين البلدان والمؤسسات الإقليمية وقدراتها فيما يتعلق بمعالجة القضايا البيئية ذات الأهمية الإقليمية والعالمية الحاسمة.
    11.5 The overall objective of the subprogramme is to improve the shelter conditions of the world's poor and to ensure sustainable human settlements development. UN 11-5 يتمثل الهدف العام للبرنامج الفرعي في تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وضمان التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    10. The overall objective of the subprogramme is to achieve effective support for the implementation of actions contained in the Beijing Declaration and Platform for Action, including through expanded interaction with civil society. UN ١٠ - يتمثل الهدف العام للبرنامج الفرعي في تحقيق الدعم الفعال لتنفيذ اﻹجراءات الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين، بما في ذلك عن طريق توسيع نطاق التفاعل مع المجتمع المدني.
    The overall objective of the subprogramme is to strengthen the formulation and implementation of urban and housing policies, strategies and programmes and to develop related capacities primarily at the national and local levels. UN 137- يتمثل الهدف العام للبرنامج الفرعي في تدعيم رسم السياسات والاستراتيجيات والبرامج الحضرية والإسكانية وتنفيذها، وفي استحداث قدرات ذات صلة على الصعيدين الوطني والمحلي في المقام الأول.
    18.68 The overall objective of the subprogramme is to promote the development of more sustainable energy systems in the countries of the region, and in particular in those with economies in transition. UN ٨١-٨٦ يتمثل الهــدف اﻹجمالــي للبرنامج الفرعي في تعزيز تطوير نظم طاقة أكثر استدامة في بلدان المنطقة، ولا سيما في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    5.29 The primary objectives of the subprogramme are to provide executive direction for the implementation of Security Council mandates that establish peacekeeping operations and/or direct the Secretary-General to plan them. UN ٥-٢٩ تتمثل اﻷهداف اﻷساسية للبرنامج الفرعي في توفير التوجيه التنفيذي للاضطلاع بالولايات الصادرة عن مجلس اﻷمن التي تنشئ عمليات حفظ السلام و/أو توعز إلى اﻷمين العام بتخطيطها.
    16A.93 The overall objectives of the subprogramme are to mainstream gender issues into the policies, programmes and structures of member States and to promote the empowerment of women so that they play a more effective and significant role in political, social and economic life. UN ٦١ ألف - ٣٩ وتتمثل اﻷهداف العامة للبرنامج الفرعي في دمج المسائل المتعلقة بنوع الجنس في السياسات والبرامج والهياكل اﻷساسية للدول اﻷعضاء وتعزيز تمكين المرأة لكي تتمكن من أداء دور هام وأكثر فعالية في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية.
    17.31 The main objectives of the subprogramme are to increase the understanding of the economic and social development situation in the region and to contribute to the awareness and understanding on the part of national policy makers of the constraints to sustained economic growth, poverty alleviation and the integration of environmental concerns into macroeconomic decision- and policy-making processes. UN ٧١ - ١٣ وتتمثل اﻷهداف الرئيسية للبرنامج الفرعي في زيادة الفهم لحالة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة والمساهمة في زيادة وعي صانعي السياسات الوطنيين لمعوقات النمو الاقتصادي المستدام وتخفيف وطأة الفقر وإدماج الشواغل البيئية في عمليات صنع القرار ورسم السياسات على صعيد الاقتصاد الكلي وفهمهم لتلك العوامل.
    A further objective of the subprogramme will be to assist Governments in improving their own capabilities in the collection and analysis of demographic data. UN ١٢ - ويتمثل أحد اﻷهداف اﻷخرى للبرنامج الفرعي في مساعدة الحكومات في زيادة قدراتها على جمع وتحليل البيانات الديموغرافية.
    The decrease is due to the finite nature of the funding provided by a donor to the subprogramme in the biennium 2008-2009. UN ويُعزى هذا النقصان إلى محدودية التمويل المقدم من الجهات المانحة للبرنامج الفرعي في فترة السنتين 2008-2009.
    Despite the economic impact of the confrontations and mobility restrictions, the subprogramme's annual repayment rate for 2000 was 92.5 per cent. UN ورغم التأثير الاقتصادي الناجم عن المواجهات والقيود المفروضة على الحركة فقد كان معدل السداد السنوي للبرنامج الفرعي في عام 2000 بنسبة 92.5 في المائة.
    9.113 Another objective of the subprogramme would be the promotion of international comparability of statistics through the standardization of statistical methods, classifications and definitions used by national statistical agencies. UN ٩-١١٣ ويتمثل الهدف اﻵخر للبرنامج الفرعي في تعزيز المقارنات الدولية لﻹحصاءات عن طريق توحيد الطرق والتصنيفات والتعاريف اﻹحصائية المستخدمة من جانب الوكالات اﻹحصائية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus