Amended Protocol II definition of an improvised explosive device | UN | تعريف الأجهزة المتفجرة المرتجلة وفقاً للبروتوكول الثاني المعدّل |
All delegations in Vienna were certainly aware of the importance of reaching agreement on amendments to Protocol II. | UN | ولا شك أن جميع الوفود في فيينا أدركت أهمية التوصل إلى اتفاق بشأن تعديلات للبروتوكول الثاني. |
Any progress made in that area must respect the specific scope of amended Protocol II, which covered situations of armed conflict, and foster synergy with Protocol V, in particular with regard to victim assistance. | UN | ويجب، لدى إحراز أي تقدم في ذلك المجال، احترام النطاق المحدد للبروتوكول الثاني المعدّل الذي يشمل أوضاع النزاعات المسلحة، وتعزيز التآزر مع البروتوكول الخامس ولا سيما فيما يخص مساعدة الضحايا. |
The yearly reviews of the amended Protocol II had shown the value of such an exercise. | UN | وقد أظهرت الاستعراضات السنوية للبروتوكول الثاني المعدل قيمة مثل هذه العملية. |
Our Accession to Amended Protocol II further demonstrates my country's determination to make a contribution in the struggle against the scourge of anti-personnel mines. | UN | وانضمامنا للبروتوكول الثاني المعدل يظهر المزيد من عزم بلدي على الإسهام في الكفاح ضد ويلات الألغام المضادة للأفراد. |
The compliance mechanism adopted for amended Protocol II should be applied to the rest of the Convention. | UN | وأكد ضرورة تطبيق آلية الامتثال المعتمدة للبروتوكول الثاني المعدل على بقية أحكام الاتفاقية. |
The Union attached great importance to Amended Protocol II, which considerably strengthened the regime of the Convention on Conventional Weapons and furthered the aim of all parties to reduce the humanitarian problems of landmines in general. | UN | وقال إن الاتحاد يولي أهمية كبرى للبروتوكول الثاني المعدل، الذي عزز بشكل كبير نظام اتفاقية الأسلحة التقليدية ودعم هدف جميع الأطراف في الحد من المشكلات الإنسانية الناجمة عن الألغام البرية بشكل عام. |
The Union attached great importance to Amended Protocol II, which considerably strengthened the regime of the Convention on Conventional Weapons and furthered the aim of all parties to reduce the humanitarian problems of landmines in general. | UN | وقال إن الاتحاد يولي أهمية كبرى للبروتوكول الثاني المعدل، الذي عزز بشكل كبير نظام اتفاقية الأسلحة التقليدية ودعم هدف جميع الأطراف في الحد من المشكلات الإنسانية الناجمة عن الألغام البرية بشكل عام. |
The adoption of the new text of Protocol II had never been closer. | UN | ولم يكن اعتماد النص الجديد للبروتوكول الثاني قريباً بهذا الشكل في أي وقت من اﻷوقات. |
The Review Conference was not able to complete its review of Protocol II in Vienna. | UN | ولم يتمكـــن المؤتمــــر الاستعراضي من إكمال استعراضه للبروتوكول الثاني في فيينا. |
First, we must secure the widest possible adherence to the revised Protocol II of the CCW. | UN | أولا، ينبغي أن نضمن أوسع انضمام ممكن للبروتوكول الثاني المنقح لاتفاقية اﻷسلحة التقليدية. |
The European Union therefore welcomes the progress made at the Geneva expert discussions on a new version of Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects. | UN | ومن ثم يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالتقدم المحرز في مناقشات الخبراء في جنيف بشأن صيغة جديدة للبروتوكول الثاني لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر. |
The Kingdom of Morocco considered that as long as no particular protocol dealt with the issue of MOTAPM, that category of weapons would continue to be governed by amended Protocol II. | UN | وترى المملكة المغربية أن هذه الفئة من الأسلحة ستظل خاضعة للبروتوكول الثاني المعدل ما لم يوجد بروتوكول خاص يعالج مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
However, the full implementation of amended Protocol II, coupled with rigorous compliance, would be one element in helping to combat IEDs. | UN | لكن من شأن التنفيذ التام للبروتوكول الثاني المعدل، مشفوعاً بالتقيد الصارم به، أن يكون أحد العوامل المساعدة على مكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
Particularly gratifying was the acceptance by a growing number of countries of Amended Protocol II, a text with an important role in reducing the suffering caused by mines. | UN | ولا يسعنا إلا أن نعبر عن غبطتنا، لا سيما لقبول عدد متزايد من الدول للبروتوكول الثاني المعدَّل الذي يسهم إسهاما كبيرا في التخفيف من المعاناة التي تسببها الألغام للإنسان. |
The Chairman of the Review Conference, Ambassador Johan Molander, reported to this Committee a few weeks ago on the successful conclusion of the Conference. He also recalled the new provisions of the strengthened Protocol II, so I will not repeat them here. | UN | وقد أبلغ رئيس المؤتمر الاستعراضي، السفير جوهان مولاندر، هذه اللجنة قبل بضعة أسابيع بالاختتام الناجح للمؤتمر، وذكر أيضا باﻷحكام الجديدة للبروتوكول الثاني المعزز، ولذلك فلن أكررها هنا. |
Under the new rules of the amended Protocol II on anti-personnel mines, none of the current crisis situations relating to landmines could have occurred at such a scale. | UN | ولو كانت القواعد الجديدة للبروتوكول الثاني المعدل بشأن اﻷلغام المضادة لﻷفراد نافذة من قبل، ما كان يمكن ﻷية حالة من حالات اﻷزمة الراهنة المتصلة باﻷلغام البرية أن تحدث على نطاق كبير كذلك. |
The Conference issued a declaration urging all States that had not yet done so to accede to Amended Protocol II as soon as possible and decided to convene the Second Annual Conference at Geneva from 11 to 13 December 2000. | UN | وأصدر المؤتمر بيانا يحث فيه جميع الدول التي لم تنضم بعد للبروتوكول الثاني المعدل أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن، وقرر عقد مؤتمر سنوي ثان بجنيف في الفترة من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
We have scrapped an entire programme for the development of anti-personnel landmines to conform with Protocol II. We will complete the detectability requirements well ahead of the stipulated period of l0 years. | UN | لقد ألغينا برنامجا كاملا ﻹنتاج اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد امتثالا للبروتوكول الثاني. وسنكمل متطلبات الكشف قبل فترة السنوات العشر المنصوص عليها بكثير. |
It was the general feeling that during the continued review process we should all do our utmost to conclude the negotiations on a substantially strengthened Protocol II. In this respect, the Netherlands delegation echoes the call made in the draft resolution for States parties to intensify their efforts to achieve that aim. | UN | وكان الشعور العام بأنه يتعين علينا أثناء عمليـــة الاستعراض أن نبذل قصارى جهدنا لاختتام المفاوضات بشأن التعزيز الكبير للبروتوكول الثاني. |
Information on the implementation of the Protocol by the Russian Federation had been submitted in a question-and-answer format to the Conference secretariat. | UN | وقُدِّمت المعلومات المتعلقة بتنفيذ روسيا للبروتوكول الثاني إلى أمانة المؤتمر في شكل ردود على استبيان. |
The Government of Pakistan had decided to freeze an entire programme on the production of a category of remotely-delivered mines which, in its assessment, would not be in conformity with the technical requirements of the new Protocol. | UN | وقررت الحكومة الباكستانية تجميد برنامجٍ بأكمله ﻹنتاج نوع من اﻷلغام المزروعة عن بُعد قد لا تكون في رأي الحكومة متفقة مع المواصفات التقنية للبروتوكول الثاني. |