"للبروتينات" - Traduction Arabe en Anglais

    • protein
        
    • plant-based proteins
        
    These trends have serious consequences for the poor who depend on subsistence fishing and whose protein consumption is already perilously low. UN ولهذه الاتجاهات عواقب خطيرة بالنسبة للفقراء الذين يعتمدون على صيد الكفاف والذين تدنى استهلاكهم للبروتينات لدرجة خطرة.
    When scientists analyzed the material, they discovered that it contained amino acids, the building blocks of protein, the very tissue of life. Open Subtitles عندما حلل العلماء المادة إكتشفوا أنها تحتوي على الأحماض الأمينية الحوامل الأساسية للبروتينات
    16. Other types of seafood also serve as important sources of protein and micronutrients. UN 16 - وتعد أنواع أخرى من الأغذية البحرية أيضا مصادر هامة للبروتينات والمغذيات الدقيقة.
    64. Venezuela has promoted the consumption of non-traditional species as alternative sources of protein. UN 64 - وروجت فنزويلا استهلاك الأنواع غير التقليدية كمصادر بديلة للبروتينات.
    Noting also that pulse crops such as lentils, beans, peas and chickpeas are a critical source of plant-based proteins and amino acids for people around the globe, as well as a source of plant-based protein for animals, UN وإذ تلاحظ أيضا أن المحاصيل البقولية، مثل العدس والفاصولياء والبازلاء والحمص، تشكل مصدرا حيويا للبروتينات والأحماض الأمينية النباتية المصدر اللازمة للبشر في جميع أرجاء العالم، وكذلك مصدرا للبروتينات النباتية المصدر اللازمة للحيوانات،
    Harming the poultry population on the island is an attempt to reduce an important source of protein in the diet of the Cuban people. UN وتسعى حكومة الولايات المتحدة إلى قطع مصدر مهم للبروتينات في النظام الغذائي للشعب الكوبي من خلال القضاء على أرصدة الدواجن.
    30. Recent advances have provided a capacity to inhibit or modulate the expression of specific protein targets. UN 30- لقد وفرت الإنجازات الأخيرة القدرة على إخماد أو تعديل تعبير أهداف معينة للبروتينات.
    However, the requirement that animal protein should account for at least 55 per cent of the total protein intake was met only by groups 3 and 4, where this value was 53.7 to 63.8 per cent of the total average daily protein intake. UN لكن المجموعتين 3 و4 وحدهما استجابتا للمطلب المتمثل في ضرورة ألا تقل نسبة البروتينات الحيوانية عن 55 في المائة من مجموع استهلاك البروتينات، إذ تراوحت هذه القيمة في المجموعتين بين 53.7 و63.8 في المائة من إجمالي متوسط الاستهلاك اليومي للبروتينات.
    Approximately 1 billion people, many of them in developing countries, including LDCs, depend on fish as their main source of protein. UN * هناك زهاء بليون نسمة، الكثير منهم في البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً، ممن يعتمدون على السمك كمصدر رئيسي للبروتينات.
    Some alternative protein sources have been identified. UN وقد تم العثور على بعض المصادر البديلة للبروتينات().
    Noting also that pulse crops such as lentils, beans, peas and chickpeas are a critical source of plant-based proteins and amino acids for people around the globe, as well as a source of plant-based protein for animals, UN وإذ تلاحظ أيضا أن المحاصيل البقولية، مثل العدس والفاصولياء والبازلاء والحمص، تشكل مصدرا حيويا للبروتينات والأحماض الأمينية النباتيةِ المصدر اللازمة للبشر في جميع أرجاء العالم، وكذلك مصدرا للبروتينات النباتيةِ المصدر اللازمة للحيوانات،
    - You need protein. Open Subtitles -إنه على حق، تحتاجين للبروتينات
    122. The IDECG workshop on protein energy interactions showed that there are still major gaps in our understanding of the metabolic basis of protein and indispensable amino acid (IAA) requirements of the human organism in general and of the young child in particular. UN ١٢٢ - وبينت حلقة العمل التي عقدها الفريق الاستشاري الدولي المعني بالطاقة الغذائية بشأن تفاعلات الطاقة والبروتينات أن فهمنا لﻷساس اﻷيضي للبروتينات واحتياجات جسم اﻹنسان بوجه عام وصغار اﻷطفال بوجه خاص من الحموض اﻷمينية اﻷساسية لا يزال يعاني من ثغرات كبيرة.
    15. Bushmeat, or the meat from wild game, is a highly valued food in tropical forests worldwide, and its increasing scarcity results in " seasonal hunger " among those without alternative protein sources. UN 15 - ولحوم الطرائد، أو لحوم الحيوانات البرية، غذاء قيّم جدا في الغابات المدارية في مختلف أنحاء العالم، ويؤدي تزايد ندرته إلى ' ' جوع موسمي`` في صفوف الجماعات التي تفتقر إلى مصادر بديلة للبروتينات().
    (m) Promoting efforts to improve capacity-building in sustainable fisheries management, especially in developing countries, as fish is an important source of animal protein for millions of people and is an essential component in the fight against malnutrition and hunger; UN (م) تعزيز الجهود الرامية إلى تحسين بناء القدرات في مجال الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك، ولا سيما في البلدان النامية، باعتبار أن السمك مصدر هام للبروتينات الحيوانية للملايين من الناس وأنه عنصر أساسي من عناصر مكافحة سوء التغذية والجوع؛
    Spirulina is a rich source of protein and micronutrients, particularly vitamin A (beta-carotene), vitamin B12 and iron, and can help fight against the illnesses induced by malnutrition, including blindness and stunted mental and physical development. UN وطحالب سبيرولينا مصدر غني للبروتينات والمغذيات الدقيقة، ولا سيما فيتامين أ (البيتا - كاروتين) وفيتامين ب 12 والحديد، ويمكن أن تساعد في مكافحة الأمراض الناجمة عن سوء التغذية، بما فيها العمى وتقزم النمو الذهني والبدني.
    (m) Promoting efforts to improve capacity-building in sustainable fisheries management, especially in developing countries, as fish is an important source of animal protein for millions of people and is an essential component in the fight against malnutrition and hunger; UN (م) تعزيز الجهود الرامية إلى تحسين بناء القدرات في مجال الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك، ولا سيما في البلدان النامية، باعتبار أن السمك مصدر هام للبروتينات الحيوانية للملايين من الناس وأنه عنصر أساسي من عناصر مكافحة سوء التغذية والجوع؛
    " Noting that pulse crops such as lentils, beans, peas and chickpeas are a critical source of plant-based proteins and amino acids for people around the globe, UN " وإذ تلاحظ أن المحاصيل البقولية، مثل العدس والفاصولياء والبازلاء والحمص، تشكل مصدرا حيويا للبروتينات والأحماض الأمينية النباتيةِ المصدر اللازمة للبشر في جميع أرجاء العالم،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus