There was no significant change in unpaid assessments for closed missions. | UN | ولم يحدث تغير كبير بالنسبة للاشتراكات غير المسددة للبعثات المنتهية. |
The practice has evolved over the years of funding a portion of active missions out of the cash surplus carried in closed missions. | UN | وقد تطورت على مر السنين الممارسة المتمثلة في تمويل جزء من البعثات العاملة انطلاقا من الفائض النقدي للبعثات المنتهية. |
However, there was no significant change with respect to unpaid assessments of closed missions. | UN | ولكن لم يطرأ أي تغيير يذكر على الأنصبة المقررة غير المسددة بالنسبة للبعثات المنتهية. |
52. The financial position of completed missions remained a matter of concern for the Board since there was a shortfall of cash to cover liabilities for 7 of the 25 completed missions, as shown in table II.7. | UN | 52 - ظل المركز المالي للبعثات المنتهية مثار قلق للمجلس بسبب وجود عجز في النقدية لتغطية الخصوم بالنسبة لسبع بعثات من أصل 25 بعثة منتهية، على النحو المبين في الجدول الثاني - 7. |
Key financial data of completed missions as at 30 June 2006 | UN | البيانات المالية الرئيسية للبعثات المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 |
There was no significant change in the unpaid assessments for closed missions. | UN | ولم يطرأ أي تغيير يذكر على الاشتراكات المقررة غير المسددة بالنسبة للبعثات المنتهية. |
The reduced amounts of cash on hand for closed missions, however, gave cause for concern. | UN | غير أن مبالغ السيولة النقدية الموجودة المخفضة للبعثات المنتهية تستدعي القلق. |
As a first step, the accounts of the active peacekeeping missions could be consolidated retroactively, with separate accounts maintained for closed missions. | UN | ويمكن، كخطوة أولى، إدماج حسابات بعثات حفظ السلام العاملة بأثر رجعي مع الاحتفاظ بحسابات مستقلة للبعثات المنتهية. |
As a first step, the accounts of the active peacekeeping missions could be consolidated retroactively, with separate accounts maintained for closed missions. | UN | وكخطوة أولى، يمكن إدماج حسابات بعثات حفظ السلام الجارية بأثر رجعي، وذلك بفتح حسابات منفصلة للبعثات المنتهية. |
The liquidity position of closed missions with cash deficits has not changed significantly from that of the previous period. | UN | ولكن مركز السيولة للبعثات المنتهية ذات العجز النقدي لم يتغير تغيرا كبيرا عما كان عليه في الفترة السابقة. |
For contingent-owned equipment claims, $602 million was owed for active missions and $86 million for closed missions. | UN | وبالنسبة إلى المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات، كان مبلغ 602 مليون دولار مستحقاً للبعثات العاملة، فيما كان مبلغ 86 مليون دولار مستحقاً للبعثات المنتهية. |
A portion of the available balance could be utilized as a loan to the closed missions with cash deficits in order to settle the $63.1 million owed to troop- and police-contributing countries. | UN | ويمكن استخدام جزء من الرصيد المتاح كقرض للبعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي بهدف تسوية المبلغ المستحق للبلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة وقدره 63.1 مليون دولار. |
Pending the payment of assessed contributions, any cash shortages have had to be met by borrowing from the cash surpluses of closed missions. | UN | وفي انتظار تسديد الاشتراكات المقررة، كان لا بد من تغطية أي نقص في السيولة بالاقتراض من الفوائض النقدية للبعثات المنتهية. |
That, together with the $57.4 million currently available in the special accounts of closed missions, totalled $131.4 million. | UN | وإذا أضيف هذا المبلغ إلى المبلغ المتاح حالياً في الحسابات الخاصة للبعثات المنتهية ومقدراه 57.4 مليون دولار، يصبح المجموع 131.4 مليون دولار. |
Payment of assessments for closed peacekeeping missions, however, did not pose such difficulties and more serious efforts should therefore be made to resolve the problem of unpaid assessments for closed missions. | UN | غير أن دفع الاشتراكات من أجل بعثات حفظ السلام المنتهية لم يشكِّل هذه الصعوبات ولذا ينبغي بذل جهود أكثر جدية لحل مشكلة الاشتراكات غير المدفوعة للبعثات المنتهية. |
That, together with the $57.4 million currently available in the special accounts of closed missions as indicated above, totals $131.4 million. | UN | وإذا أضيف هذا المبلغ إلى المبلغ المتاح حاليا في الحسابات الخاصة للبعثات المنتهية على النحو المبين أعلاه ومقداره 57.4 مليون دولار، يصبح المجموع هو 131.4 مليون دولار. |
56. The financial position of completed missions remained a matter of concern for the Board. | UN | 56 - لا يزال الوضع المالي للبعثات المنتهية مبعث قلق بالنسبة للمجلس. |
Assets and liabilities of completed missions | UN | الأصول والخصوم للبعثات المنتهية |
Assets and liabilities of completed missions | UN | الثالث - الأصول والخصوم للبعثات المنتهية |
Assets and liabilities of completed missions | UN | الخامس: الأصول والخصوم للبعثات المنتهية |
Total outstanding assessments of $544 million for completed missions represent 36 per cent of the total assessed contributions receivable from Member States. | UN | ويمثل مجموع الأنصبة المقررة للبعثات المنتهية وقدره 544 مليون دولار 36 في المائة من مجموع الأنصبة المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء. |