The strategy has provided the Secretariat with a compelling, forward-looking vision for integrated global service delivery in support of United Nations field missions. | UN | وقد أتاحت الاستراتيجية للأمانة العامة رؤية تطلعية قوية لتقديم خدمات متكاملة على الصعيد العالمي دعما للبعثات الميدانية للأمم المتحدة. |
In addition, the Mission will actively contribute to the implementation of environmentally friendly plans in line with the environmental policies and guidelines for United Nations field missions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستسهم البعثة بشكل فعال في تنفيذ خطط مراعية للبيئة تنسجم مع السياسات والمبادئ التوجيهية البيئية للبعثات الميدانية للأمم المتحدة. |
:: Introduction and implementation of the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support Environmental Policy and Guidelines for United Nations field missions in all locations in the mission | UN | :: التعريف بالمبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام والسياسات البيئية لإدارة الدعم الميداني للبعثات الميدانية للأمم المتحدة وتنفيذها في جميع مواقع البعثة |
The Special Committee recognizes that the Global Field Support Strategy was developed by the Secretary-General as a five-year process designed to transform the delivery of support services to the United Nations field missions. | UN | وتدرك اللجنة الخاصة أنّ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي قد وضعها الأمين العام على شكل عملية مدتها خمس سنوات مصممة لإحداث تحول في طريقة تقديم خدمات الدعم للبعثات الميدانية للأمم المتحدة. |
75. The Contingent-Owned Equipment Manual should be amended to reflect that verification reporting is to be on a quarterly basis and that troop-contributing country and police-contributing country contingents must adhere to United Nations field mission operational, logistical and administrative standard operating procedures and administrative instructions. | UN | 75 - ينبغي تعديل دليل المعدات المملوكة للوحدات حتى يعكس وجوب رفع تقارير التحقق على أساس فصلي والتزام وحدات البلدان المساهمة بقوات/البلدان المساهمة بقوات شرطة بإجراءات التشغيل الموحدة العملياتية والإمدادية والإدارية للبعثات الميدانية للأمم المتحدة وبالتعليمات الإدارية. |
The Special Committee recognizes that the global field support strategy was developed by the Secretary-General as a five-year process to transform the delivery of support services to the United Nations field missions. | UN | وتدرك اللجنة الخاصة أنّ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي قد وضعها الأمين العام على شكل عملية مدتها خمس سنوات بهدف إحداث تحول في طريقة تقديم خدمات الدعم للبعثات الميدانية للأمم المتحدة. |
21. Two initiatives launched under the global field support strategy will continue to shape service delivery for United Nations field missions beyond 2015. | UN | 21 - سوف تستمر مبادرتان أطلقتا في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي في تقديم الخدمات للبعثات الميدانية للأمم المتحدة بعد عام 2015. |
18. Based on the experience with shared services delivery to date, the Department of Field Support has identified good management practices for delivering shared services to United Nations field missions. | UN | 18 - وفي ضوء التجارب التي جرت حتى الآن في مجال تقديم الخدمات المشتركة، حددت إدارة الدعم الميداني ممارسات الإدارة الجيدة في تقديم الخدمات المشتركة للبعثات الميدانية للأمم المتحدة. |
The Special Committee recognizes that the global field support strategy was developed by the Secretary-General as a five-year process to transform the delivery of support services to the United Nations field missions. | UN | وتدرك اللجنة الخاصة أن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي قد وضعها الأمين العام على شكل عملية مدتها خمس سنوات بهدف إحداث تحول في طريقة تقديم خدمات الدعم للبعثات الميدانية للأمم المتحدة. |
47. Together, these activities form the initial foundations for strategy implementation in pursuit of a longer-term vision of a well-managed and agile supply chain to support United Nations field missions with effectiveness and efficiency. | UN | ٤٧ - وستُشكل هذه الأنشطة مجتمعة الأسس الأوّلية لتنفيذ الاستراتيجية سعيا لتحقيق التصور الطويل الأجل المتمثل في أن تكون سلسلة الإمداد محكمة الإدارة وسريعة الأداء حتى تقدم الدعم للبعثات الميدانية للأمم المتحدة بشكل فعال وكفء. |
It will improve its compliance with the Department of Peacekeeping Operations/ Department of Field Support Environmental Policy and Guidelines for United Nations field missions by cleaning up oil spills, conducting environmental baseline studies and implementing a waste segregation programme. | UN | وستحسن من امتثالها للسياسة البيئية التي وضعتها إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني والمبادئ التوجيهية للبعثات الميدانية للأمم المتحدة من خلال تنظيف انسكابات النفط وإعداد دراسات بيئية أساسية وتنفيذ برنامج فصل النفايات. |
Since June 2009, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have a dedicated environmental policy for United Nations field missions that covers key areas, such as waste, energy, water, and management of cultural and historical resources. | UN | ومنذ حزيران/يونيه 2009، كان لكل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني سياسـة بيئية مكرسة للبعثات الميدانية للأمم المتحدة وتغطي المجالات الرئيسية لإدارة الموارد مثل النفايات والطاقة والمياه والموارد الثقافية والتاريخية. |
The global field support strategy was developed by the Secretary-General as a five-year process to transform the delivery of support services to United Nations field missions (see A/64/633). | UN | وضع الأمين العام استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي في شكل عملية مدتها خمس سنوات لإحداث تحول في طريقة تقديم خدمات الدعم للبعثات الميدانية للأمم المتحدة (انظر A/64/633). |
20. In terms of whether the Secretary-General is proposing any concrete administrative or budgetary measures with respect to the planning and budgeting processes, the Advisory Committee was informed, upon request, that consistent and timely information was required on how national processes may affect the envisaged programme of work for United Nations field missions and the proposed deployment of resources for institution-building results. | UN | 20 - وفيما يتعلق بما إذا كان الأمين العام يقترح أي تدابير ملموسة تتصل بالإدارة أو الميزانية فيما يخص عمليات التخطيط والميزنة، أُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، أن الأمر يتطلب معلومات متسقة وفي حينها عن الكيفية التي يمكن أن تؤثر بها العمليات الوطنية على برنامج العمل المتوخى للبعثات الميدانية للأمم المتحدة والنشر المقترح للموارد من أجل تحقيق النتائج المتصلة ببناء المؤسسات. |
(b) The Contingent-Owned Equipment Manual be amended to reflect the fact that verification reporting is to be on a quarterly basis and that troop- and police-contributing country contingents must adhere to United Nations field mission operational, logistical and administrative standard operating procedures and administrative instructions. | UN | (ب) تعديل دليل المعدات المملوكة للوحدات بحيث يُذكر فيه أنه يجب أن تقدم تقارير التحقق مرة كل أربعة أشهر وأن تتقيد الوحدات التابعة للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة بإجراءات التشغيل الموحدة للبعثات الميدانية للأمم المتحدة في مجالي العمليات والإمداد والمجال الإداري وبالتعليمات الإدارية. |