"للبعثة منذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Mission since
        
    • Mission from
        
    • UNMOT from
        
    • UNIKOM since
        
    • MINURSO from
        
    • UNOMIL since
        
    • to MINURCA since
        
    30. As of 30 April 1998, the total outstanding assessed contributions to the UNFICYP Special Account amounted to $15.6 million, representing some 13.5 per cent of the assessment for the Mission since 16 June 1993. UN ٣٠ - وفي ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨، بلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للقوة ١٥٦ مليون دولار، تمثل نحو ١٣,٥ في المائة من اﻷنصبة المقررة للبعثة منذ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    36. As at 31 October 1997, the total outstanding assessed contributions to the UNFICYP Special Account amounted to $15.4 million, which represents some 14.8 per cent of the assessment for the Mission since 16 June 1993. UN ٣٦ - وفي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، بلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للقوة ١٥,٤ مليون دولار، تمثل نحو ١٤,٨ في المائة من اﻷنصبة المقررة للبعثة منذ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    In the view of the Committee, the objective should be to indicate the final disposition of mission assets, classifying all assets approved for the Mission since its inception in the same categories and in the same detail as when they were budgeted and approved. UN وترى اللجنة أن الهدف كان ينبغي أن يتمثل في توضيح التصرف النهائي في أصول البعثة، وتصنيف كل اﻷصول المعتمدة للبعثة منذ إنشائها في نفس الفئات وبنفس التفاصيل التي وردت عند إدراجها في الميزانية واعتمادها.
    It is therefore important that appropriate resources are provided to the Mission from the outset to permit rapid response to threats of violence against civilian populations. UN ولذلك، من المهم توفير الموارد المناسبة للبعثة منذ البداية ليمكن التصدي بسرعة لأخطار العنف ضد السكان المدنيين.
    29. As at 30 April 1998, unpaid assessed contributions to the Special Account for UNMOT from the inception of the Mission to 15 May 1998 amounted to $7.2 million, which represents some 22 per cent of the assessment for the Mission. UN ٢٩ - وحتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة منذ بدئها وحتى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨ ما قيمته ٧,٢ مليون دولار، أي ما يمثل نحو ٢٢ في المائة من اﻷنصبة المقررة للبعثة.
    16. As at 31 August 1999, unpaid assessed contributions to the Special Account for UNIKOM since the inception of the Mission through 31 October 1999 amounted to $15.0 million, representing some 6 per cent of the assessment for the Mission. UN ١٦ - وفي ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٩، بلغت قيمة اﻷنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة منذ بدايتها حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ ما مقداره ١٥,٠ مليون دولار، أي ما يمثﱢل نحو ٦ في المائة من اﻷنصبة المقررة للبعثة.
    7. The total resources made available to MINURSO from its inception on 29 April 1991 to 30 June 1997 amount to $278,328.700 gross ($262,259,700 net). UN ٧ - بلغ مجموع الموارد التي أتيحت للبعثة منذ إنشائها في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩١، حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ مبلغـــا إجماليه ٧٠٠ ٣٢٨ ٢٧٨ دولار )صافيه ٧٠٠ ٢٥٩ ٢٦٢ دولار(.
    35. As at 28 August 1995, unpaid assessed contributions to the Special Account for UNOMIL since the inception of the Mission amounted to $10.6 million. UN ٣٥ - وحتى ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٥ بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة في الحساب الخاص للبعثة منذ أن أنشئت ١٠,٦ ملايين دولار.
    The total resources made available by the General Assembly and the Advisory Committee to MINURCA since its inception would therefore amount to $65.8 million. UN وبذلك تبلغ الموارد اﻹجمالية التي أتاحتها الجمعية العامة واللجنة الاستشارية للبعثة منذ بدايتها ٦٥,٨ مليون دولار.
    24. As at 21 May 1996, the total of outstanding assessed contributions to the Special Account for UNMOT amounted to $788,296, which represents some 6 per cent of the assessment for the Mission since its inception. UN ٢٤ - وفي ٢١ أيار/مايو ١٩٩٦، كان مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة للحساب الخاص لبعثة المراقبين يبلغ ٢٩٦ ٧٨٨ دولارا، وهو مبلغ يمثل نحو ٦ في المائة من الاشتراكات المقررة للبعثة منذ بدايتها.
    Because of Israel's lack of cooperation, it was the first visit made by the Mission since its establishment in November 2006, following an Israeli attack that resulted in the killing of 19 people, including 7 children. UN ونظرا لعدم تعاون إسرائيل مع البعثة، كانت هذه الزيارة الأولى للبعثة منذ إنشائها في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في أعقاب هجوم إسرائيل أسفر عن مقتل 19 شخصا، من بينهم 7 أطفال.
    3. The financial background of the Mission since the adoption by the General Assembly of its resolution 51/2 B of 13 June 1997 is presented in paragraphs 2 and 3 of the Secretary-General's second report. UN ٣ - وفي الفقرتين ٢ و ٣ من التقرير الثاني لﻷمين العام، يرد عرض للخلفية المالية للبعثة منذ صدور قرار الجمعية العامة ٥١/٢ باء في ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    30. As of 13 May 1997, the total outstanding assessed contributions to the UNFICYP special account amounted to $13,326,013, representing some 15 per cent of the assessment for the Mission since 16 June 1993. UN ٣٠ - وفــي ١٣ أيار/مايو ١٩٩٧، بلغ مجمــوع الاشتراكات المقــررة غير المسددة للحساب الخاص للقوة ٠١٣ ٣٢٦ ١٣ دولارا، وهـو يمثل نحو ١٥ في المائة من اﻷنصبة المقررة للبعثة منذ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    35. The Advisory Committee notes that a provision is made for helicopter services, which had not been made available for the Mission since the helicopter crash in September 1997. UN ٣٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هناك اعتمادا مدرجا لخدمات طائرات الهليكوبتر، التي أصبحت غير متاحة للبعثة منذ حادثة سقوط طائرة الهليكوبتر في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    It is envisaged to establish the structure whereby an officer would be responsible for the overall financial management of a Mission from its inception, including participation in the survey mission, through its liquidation. UN ومن المتوخى إنشاء الهيكل الذي سيكون بمقتضاه أحد الموظفين مسؤولا عن الادارة المالية العامة للبعثة منذ إنشائها، بما في ذلك المشاركة في اجراء دراسة البعثة الاستقصائية والى حين تصفيتها.
    3. As indicated in paragraphs 16 and 17 of document A/50/650/Add.3, the total resources made available to the Mission from its inception until 31 March 1996 amount to $101,512,300 gross. UN ٣ - وكما هو مبين في الفقرتين ٦١ و ٧١ من الوثيقة A/50/650/Add.3، وصل مجموع الموارد المتاحة للبعثة منذ بدايتها ولغاية ١٣ آذار/مارس ١٩٩٦ إلى مبلــغ إجماليــه ٠٠٣ ٥١٢ ١٠١ دولار.
    As indicated in paragraphs 14 and 15 of the Secretary-General's report, total resources made available to the Observer Mission, from its inception until 30 June 1996, amount to $13,365,937 gross. UN ٣ - وكما ورد في الفقرتين ١٤ و١٥ من تقرير اﻷمين العام، يصل مجموع الموارد التي أتيحت للبعثة منذ بدايتها حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، إلى مبلغ إجمالي قدره ٩٣٧ ٣٦٥ ١٣ دولارا.
    30. As at 30 September 1999, unpaid assessed contributions to the Special Account for UNMOT from the inception of the Mission to 15 November 1999 amounted to $7.4 million, which represents some 12 per cent of the assessment for the Mission. UN ٠٣ - وفي ٠٣ أيلول/سبتمبر ٩٩٩١، بلغـت الاشتراكات المقررة التي لم تسدد للحساب الخاص للبعثة منذ إنشائها وحتى ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١، ٤,٧ ملاييـن دولار، وهو ما يمثل نحـو ٢١ في المائــة من الاشتراكات المقررة للبعثة.
    34. As at 15 October, unpaid assessed contributions to the special account for UNMOT from the inception of the Mission to 31 October 1998 amounted to $9.2 million, which represents some 22 per cent of the total assessed contributions. UN ٣٤ - وفي ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، وصلت الاشتراكات المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص للبعثة منذ إنشائها حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ الى مبلغ ٩,٢ ملايين دولار، وهو يمثل نحو ٢٢ في المائة من مجموع الاشتراكات المقررة.
    15. As at 28 February 1999, unpaid assessed contributions to the Special Account for UNIKOM since the inception of the Mission through 30 April 1999 amounted to $13.2 million, representing some 5 per cent of the assessment for the Mission. UN ١٥ - وفي ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩، بلغت قيمة اﻷنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة منذ بدايتها حتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩ ما مقداره ١٣,٢ مليون دولار، أي ما يمثﱢل نحو ٥ في المائة من اﻷنصبة المقررة للبعثة.
    17. As at 20 March 1998, unpaid assessed contributions to the Special Account for UNIKOM since the inception of the Mission through 30 April 1998 amounted to $12.4 million, representing some 5 per cent of the assessment for the Mission. UN ١٧ - وفي ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٨، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة منذ بداية البعثة لغاية ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ ما مقداره ١٢,٤ مليون دولار، أي ما يمثل حوالي ٥ في المائة من النصاب المقرر للبعثة.
    The financial performance report of MINURSO from its inception up to 30 November 1991 did not provide for contingent-owned equipment. The budgetary provisions from December 1991 to March 1994 were made for the maintenance of the reduced civilian and military personnel of the Mission and no funds were requested or provided for the reimbursement to Governments for their contingent-owned equipment. UN ولم يتضمن تقرير اﻷداء المالي للبعثة منذ بدايتها وحتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ أي اعتماد للمعدات المملوكة للوحدات، وقد خصصت اعتمادات في الميزانية من كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ الى آذار/مارس ١٩٩٤ لﻹبقاء على العدد المخفض من اﻷفراد المدنيين والعسكريين للبعثة ولم تطلب أو تقدم أي أموال لتسدد الى الحكومات مقابل المعدات المملوكة لوحداتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus