"للبلدان المدينة" - Traduction Arabe en Anglais

    • debtor countries
        
    • indebted countries
        
    • debtor nations
        
    • of the debtor
        
    The debtor countries themselves could play a stronger role if they took charge of the process of debt strategy analysis. UN ويمكن للبلدان المدينة ذاتها أن تقوم بدور أقوى إذا تولت بنفسها عملية تحليل استراتيجية الدين.
    The operations might not involve less conditionality for the participating debtor countries. UN وقد لا تشمل العمليات شروطا أقل للبلدان المدينة المشاركة.
    debtor countries should participate as equal partners in the decision-making process concerning debt and related issues. UN وينبغي للبلدان المدينة أن تشترك كشركاء على قدم المساواة في عملية صنع القرار بخصوص الديون والمسائل المتصلة بها.
    First, the overall burden of the indebted countries should be reduced to allow development to resume. UN أولا، ينبغي تخفيض عبء الدين الكلي للبلدان المدينة ﻹتاحة الفرصة لاستئناف عملية التنمية.
    One interesting proposal by the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) calls for debt swap, whereby part of the official debt payment of heavily indebted countries would be set aside for alternative development activities. UN ويدعو أحد المقترحات الهامة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الى مقايضة الدين بحيث يخصص جزء من مدفوعات الديون الرسمية للبلدان المدينة بكثرة، ﻷنشطة إنمائية بديلة.
    Considering the magnitude of the debt and the threat to the Western banking system, commercial banks were obliged to make new loans so that debtor nations could avoid falling behind on their interest payments to the banks. UN وفيما يتعلق بضخامة الدين وتهديد النظام المصرفي الغربي اضطرت المصارف التجارية لتقديم قروض جديدة كيما يتسنى للبلدان المدينة تفادي التخلف في دفوعات فائدتها إلى المصارف.
    The issue of long-term sustainable debt depended on various factors, including the growth and export perspectives of debtor countries. UN وأضاف أن مسألة القدرة على سداد الديون في الأجل الطويل تعتمد على عوامل مختلفة منها آفاق النمو والصادرات للبلدان المدينة.
    :: To cope with the risks associated with fluctuating exchange rates, debtor countries should make sensible use of derivative instruments. UN :: ولمواجهة المخاطر المرتبطة بتقلب أسعار الصرف، ينبغي للبلدان المدينة أن تستخدم الأدوات المالية المشتقة استخداما حصيفا.
    The long-term sustainability of debt also depends on the growth and export prospects of debtor countries. UN والقدرة على الاستدامة في خدمة الدَين في الأجل الطويل تعتمد أيضاً على النمو وعلى توقعات الصادرات للبلدان المدينة.
    The multilateral free-trade system should be strengthened and the conditions of access to markets should be improved so that trade rather than aid would become the major source of capital for debtor countries. UN كما يجب تعزيز النظام المتعدد اﻷطراف بالتبادل الحر وتحسين شروط الوصول إلى اﻷسواق ﻷن التجارة هي التي يجب أن تكون المصدر الرئيسي لرؤوس اﻷموال بالنسبة للبلدان المدينة أكثر من المساعدة.
    We do support, however, the resolution's call for the maintenance of financial flows to debtor countries in support of economic reforms. UN بيد أننا نؤيد دعوة القرار الى اﻹبقاء على التدفقات المالية للبلدان المدينة دعما لﻹصلاحات الاقتصادية.
    Recently the Paris Club has shown a greater degree of flexibility in its treatment of debtor countries. UN وقد أظهر نادي باريس مؤخرا درجة أكبر من المرونة في معاملته للبلدان المدينة.
    We have had a cooperative international strategy for over a decade and it has evolved to include greater concessions for the debtor countries. UN فقد كانت لدينا استراتيجية دولية تعاونية لما يزيد عن عقد من الزمن، تطورت بحيث شملت منح تنازلات أكبر للبلدان المدينة.
    In addition, it was important to take into account the real political difficulties which the creditor countries were experiencing with regard to the budgetary impact of official debt-relief measures for the debtor countries. UN وبالاضافة الى ذلك، يجب أن تؤخذ في الاعتبار الصعوبات السياسية الحقيقية في البلدان الدائنة ازاء عواقب الميزنة التي تولدها تدابير تخفيف الديون العامة للبلدان المدينة.
    It was accompanied by a growing recognition of the need for official and commercial creditors to reduce debt and for debtor countries to undertake bold adjustment efforts. UN وقد رافق هذا النهج، باﻹضافة إلى ذلك، إدراك متزايد لدى الدائنين الرسميين ولدى البنوك الخاصة بضرورة تخفيف الديون المستحقة ﻷولئك الدائنين وإدراك متزايد للقيام بعملية تكيف أساسية بالنسبة للبلدان المدينة.
    First and foremost, debtor countries should implement sound market-oriented economic and industrial policies aimed at utilizing domestic savings, promoting investment and securing the return of flight capital. UN وفي المقام اﻷول ينبغي للبلدان المدينة أن تنفذ سياسات اقتصادية وصناعية سليمة ذات وجهة سوقية ترمي إلى استغلال المدخرات المحلية وتشجيع الاستثمار وتأمين عودة رأس المال الهارب إلى الخارج.
    In this context, I believe that the problem of foreign debt should be considered in a new light, taking due account of the real situation of the debtor countries. UN وفي هذا السياق، أرى أن مشكلة المديونية الخارجية ينبغي النظر إليها في ضوء جديد، مع إيلاء الاعتبار الواجب للحالة الفعلية للبلدان المدينة.
    indebted countries could become solvent again only if solutions to the debt crisis were accompanied by measures to revitalize economic growth. UN ولا يمكن للبلدان المدينة أن تصبح قادرة على تسديد ديونها إلا اذا كان حل أزمة الديون مصحوبا بتدابير ﻹنعاش النمو الاقتصادي.
    The strategy has encouraged debt and debt-service reduction by the banking community for heavily indebted countries undertaking macroeconomic and structural reforms. UN وتحث الاستراتيجية مجتمع المصارف على تخفيض الديون وأعباء خدمة الديون للبلدان المدينة بشكل كبير التي تقوم بإصلاحات اقتصادية كلية وإصلاحات هيكلية.
    Given that the IMF and the World Bank do not have a monopoly of knowledge about economic development and social policy despite their posturing to the contrary, the G-7 Governments are as much to blame for continuing to prescribe faulty diagnosis to indebted countries as the Fund and the Bank. UN وبالنظر إلى أن معرفة التنمية الاقتصادية والسياسة الاجتماعية ليست حكراً على صندوق النقد الدولي والبنك الدولي رغم ادعائهما عكس ذلك، فإنه لا بد من توجيه القدر نفسه من اللوم إلى حكومات مجموعة الدول السبع على مواصلة وضع تشخيص خاطئ للبلدان المدينة كما يفعل الصندوق والبنك.
    65. Because debtor nations must service their debt in order to receive further international assistance, many of these countries are forced to divert a large portion of their resources from investment in the productive and social sectors. UN 65- لما كان ولا بد للبلدان المدينة من خدمة ديونها قصد الحصول على المزيد من المساعدات الدولية فإن العديد من هذه البلدان مجبر على تحويل جزء كبير من موارده عن الاستثمار في القطاع المنتج وفي القطاع الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus