Consideration should be given to a framework for debt alleviation for the middle-income developing countries. | UN | وأشار إلى أنه يجب النظر في وضع إطار لتخفيف عبء الديون بالنسبة للبلدان النامية المتوسطة الدخل. |
IV. Sub-theme 4: supporting the development efforts of middle-income developing countries | UN | رابعا - الموضوع الفرعي 4:دعم الجهود الإنمائية للبلدان النامية المتوسطة الدخل |
VI. Supporting the development efforts of middle-income developing countries | UN | سادسا - دعم الجهود الإنمائية للبلدان النامية المتوسطة الدخل |
Some representatives observed that non-financial assistance to middle-income developing countries in the form of technical cooperation, including capacity-building, was also important, particularly in such areas as social protection and governance. | UN | ولاحظ بعض الممثلين أن من المهم أيضا تقديم مساعدة غير مالية للبلدان النامية المتوسطة الدخل في شكل تعاون تقني، بما فيه بناء القدرات، لا سيما في مجالات مثل الحماية الاجتماعية وتحسين أساليب الحكم. |
We have seen no work, for example, to implement the commitment to support the development efforts of middle-income developing countries to help them meet, among other things, their financial, technical and technological requirements. | UN | فنحن لم نلمس، مثلا، أي عمل لتنفيذ الالتزام بدعم الجهود الإنمائية للبلدان النامية المتوسطة الدخل بهدف مساعدتها في جملة أمور، منها استيفاء احتياجاتها المالية والتقنية والتكنولوجية. |
Nor have we seen any effort to develop a framework for providing significant debt relief or restructuring for middle-income developing countries with unsustainable debt burdens that are not part of the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative, or to comprehensively address the debt problems of those countries. | UN | كما لم نلمس أي جهد لتطوير خطة لتخفيض الديون بقدر كبير أو إعادة جدولتها بالنسبة للبلدان النامية المتوسطة الدخل التي عليها أعباء ديون لا يمكن تحملها والتي ليست طرفا في مبادرة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، أو المعالجة الشاملة لمشاكل ديون تلك البلدان. |
Lastly, the international community must investigate more coherent and coordinated measures to support the national development efforts of middle-income developing countries. | UN | وأخيرا، يجب أن يبحث المجتمع الدولي التدابير الأكثر إتساقا وتنسيقا لدعم الجهود الإنمائية الوطنية للبلدان النامية المتوسطة الدخل. |
It is indeed high time for the General Assembly to adopt a resolution mandating the United Nations system to address the development needs of middle-income developing countries in a comprehensive manner by, among other things, targeting those sectors that are critical to the attainment of the MDGs. | UN | وفي الحقيقة حان الوقت الآن لكي تعتمد الجمعية العامة قراراً يخول منظومة الأمم المتحدة بولاية لتلبية احتياجات التنمية للبلدان النامية المتوسطة الدخل بطريقة شاملة، عن طريق جملة أمور منها استهداف القطاعات الهامة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Making trade and sustainable development mutually supportive could follow a two-pronged approach: (a) identify priorities for low-income countries and (b) identify priorities for middle-income developing countries. | UN | ويتسنى جعل التجارة والتنمية المستدامة متداعمتين باتباع نهج ذي شقين: )أ( تحديد اﻷولويات بالنسبة للبلدان المنخفضة الدخل و)ب( تحديد اﻷولويات بالنسبة للبلدان النامية المتوسطة الدخل. |
18. Resolves to continue to support the development efforts of middle-income developing countries by working, in competent multilateral and international forums and also through bilateral arrangements, on measures to help them meet, inter alia, their financial, technical and technological requirements; | UN | 18 - تعقد العزم على مواصلة دعم الجهود الإنمائية للبلدان النامية المتوسطة الدخل وذلك بالعمل، في المحافل المتعددة الأطراف والدولية المختصة وأيضا من خلال الترتيبات الثنائية، على وضع تدابير لمساعدة تلك البلدان في سد احتياجاتها، ومنها الاحتياجات المالية والتقنية والتكنولوجية؛ |
18. Resolves to continue to support the development efforts of middle-income developing countries by working, in competent multilateral and international forums and also through bilateral arrangements, on measures to help them meet, inter alia, their financial, technical and technological requirements; | UN | 18 - تقرر مواصلة دعم الجهود الإنمائية للبلدان النامية المتوسطة الدخل وذلك بالعمل، في المنتديات المتعددة الأطراف والدولية المختصة وأيضا من خلال الترتيبات الثنائية، على وضع تدابير لمساعدة تلك البلدان في سد احتياجاتها، ومن بينها الاحتياجات المالية والتقنية والتكنولوجية؛ |
:: We resolve to continue to support the development efforts of middle-income developing countries by agreeing, in competent multilateral and international forums and through bilateral arrangements, on measures to help them meet their financial, technical and technological requirements, including through appropriate debt relief schemes | UN | :: كما نعقد العزم على مواصلة دعم الجهود الإنمائية للبلدان النامية المتوسطة الدخل بأن نوافق في المحافل المختصة، سواء كانت دولية أو متعددة الأطراف، وكذلك من خلال ترتيبات ثنائية، على التدابير التي من شأنها مساعدة تلك الدول على أن تلبي متطلباتها المالية والتقنية والتكنولوجية بما في ذلك ما يتم من خلال نظم ملائمة لتخفيف عبء الديون |
(g) We resolve to continue to support the development efforts of middle-income developing countries by working, in competent multilateral and international forums and also through bilateral arrangements, on measures to help them meet, inter alia, their financial, technical and technological requirements; | UN | (ز) نعقد العزم على مواصلة دعم الجهود الإنمائية للبلدان النامية المتوسطة الدخل بأن نعمل في المحافل المتعددة الأطراف والدولية المختصة وكذلك عن طريق الترتيبات الثنائية، على وضع تدابير لمساعدتها في سد احتياجاتها، بما فيها الاحتياجات المالية والتقنية والتكنولوجية؛ |
In particular, the Millennium Development Goals do not directly encompass some of the broader issues covered by the conferences of the 1990s, nor do they address the particular needs of middle-income developing countries or the questions of growing inequality and the wider dimensions of human development and good governance, which all require the effective implementation of conference outcomes. | UN | وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى أنها لا تتناول بطريقة مباشرة قضايا أوسع نطاقا تناولتها المؤتمرات المعقودة في التسعينيات ولا تعالج الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية المتوسطة الدخل أو قضايا تزايد اللامساواة وأبعاد التنمية البشرية والحكم الرشيد الأوسع نطاقا، التي تقتضي كلها تنفيذ نتائج المؤتمرات تنفيذا فعالا. |
(g) We resolve to continue to support the development efforts of middle-income developing countries by working, in competent multilateral and international forums and also through bilateral arrangements, on measures to help them meet, inter alia, their financial, technical and technological requirements; | UN | (ز) نعقد العزم على مواصلة دعم الجهود الإنمائية للبلدان النامية المتوسطة الدخل بأن نعمل في المحافل المتعددة الأطراف والدولية المختصة وكذلك عن طريق الترتيبات الثنائية، على وضع تدابير لمساعدتها في سد احتياجاتها، بما فيها الاحتياجات المالية والتقنية والتكنولوجية؛ |
During the period from 2003 to 2008, the topics selected for round-table discussions covered all the main substantive areas of the Monterrey Consensus, as well as new challenges and emerging issues, such as supporting the development efforts of middle-income developing countries (2006 and 2008) and aid effectiveness and innovative finance (2007 and 2008). | UN | وخلال الفترة الممتدة من عام 2003 إلى عام 2008، غطت المواضيع المختارة لمناقشات اجتماعات المائدة المستديرة كافة المجالات الموضوعية الرئيسية لتوافق آراء مونتيري، بالإضافة إلى التحديات الجديدة والمسائل الناشئة من قبيل دعم الجهود الإنمائية للبلدان النامية المتوسطة الدخل (2006 و 2008) وفعالية المعونة المقدمة والتمويل المبتكر (2007 و 2008). |
The topics of the multi-stakeholder round tables were derived largely from issues contained in the Monterrey Consensus, as well as new challenges and emerging issues, such as supporting the development efforts of middle-income developing countries (2006 and 2008), aid effectiveness and innovative finance (2007 and 2008) and the financing of climate change mitigation and adaptation. | UN | وكانت مواضيع اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصالح المتعددين مستمدة بدرجة كبيرة من مسائل واردة في توافق آراء مونتيري، فضلا عن التحديات الجديدة والمسائل الناشئة، من قبيل دعم الجهود الإنمائية للبلدان النامية المتوسطة الدخل (2006 و 2008)، وفعالية المعونة والتمويل الابتكاري (2007 و 2008) وتمويل جهود التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه. |