"للبلدان النامية والاقتصادات" - Traduction Arabe en Anglais

    • developing countries and economies
        
    Recognizing the importance of mineral resources for sustainable development, particularly of developing countries and economies in transition, UN وإذ تقر بأهمية الموارد المعدنية للتنمية المستدامة، خاصة بالنسبة للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال،
    The Committee stressed that providing assistance and support to the developing countries and economies in transition to attract foreign investments and negotiate complex foreign investment agreements was among the important areas of such technical cooperation. UN وشددت اللجنة على أن توفير المساعدة والدعم للبلدان النامية والاقتصادات التي تجتاز فترة انتقالية لجذب الاستثمارات اﻷجنبية والتفاوض بشأن اتفاقات مركبة تتعلق بالاستثمار اﻷجنبي يعد من المجالات الهامة في هذا التعاون التقني.
    Report of the Secretary-General on ways and means of facilitating the flow of financial resources and the development and transfer of technology to develop the mineral resources sector of developing countries and economies in transition UN تقرير اﻷمين العام عن طرق ووسائل تيسير تدفق الموارد المالية واستحداث ونقل التكنولوجيا لتنمية قطاع الموارد المعدنية للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
    What can be done to make this cooperation win - win for each stakeholder? How can coordination be done in a context where there seems to be competition among providers of technical assistance to developing countries and economies in transition? UN فما العمل لكي يعود هذا التعاون بالنفع على جميع أصحاب المصلحة؟ وكيف يمكن التنسيق في بيئة يبدو فيها تنافس بين مقدمي المساعدة التقنية للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية؟
    For developing countries and economies in transition, FDI is often the major source of new technologies, organization and management methods. UN فالاستثمار اﻷجنبي المباشر يشكل غالبا بالنسبة للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية المصدر الرئيسي للتكنولوجيات الحديثة، ولطرق التنظيم واﻹدارة.
    However, considering the new dynamics of competition, the only sustainable strategy for both developing countries and economies in transition was to continuously upgrade their capabilities to design, manufacture and market. UN ولكن بالنظر الى ديناميات التنافس الجديدة، فان الاستراتيجية المستدامة الوحيدة للبلدان النامية والاقتصادات الانتقالية هي المواظبة على الارتقاء بقدراتها في مجالات التصميم والصناعة التحويلية والسوق.
    Foreign direct investment (FDI), which had been largely immune to earlier setbacks, decreased but remained the principal external source of finance for developing countries and economies in transition. UN وانخفض الاستثمار الأجنبي المباشر بعد أن ظل محصنا بدرجة كبيرة من الانتكاسات السابقة، ولكنه لا يزال يشكل المصدر الرئيسي للتمويل الخارجي بالنسبة للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The Special Data Dissemination Standard (SDDS) was an additional measure for increasing transparency, with strong participation by developing countries and economies in transition. UN وقد كان معيار نشر البيانات الخاصة تدبيرا إضافيا لزيادة الشفافية، بالاشتراك الهام للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر في مرحلة انتقالية.
    These programmes, directed in particular to developing countries and economies in transition, also assist in adapting to the process of globalization and liberalization of trade. UN وتساعد هذه البرامج، الموجهة بشكل خاص للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال، على التكيف مع عملية عولمة وتحرير التجارة.
    The Monterrey Consensus also recognized the vital importance of strengthening international tax cooperation and called for increasing the effective participation of developing countries and economies in transition in international economic decision-making, including the formulation of financial standards and codes. UN وأقر توافق آراء مونتيري أيضا بالأهمية الحيوية لتعزيز التعاون الضريبي الدولي، ودعا إلى زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في صنع القرار الاقتصادي الدولي، بما في ذلك وضع المعايير والقوانين المالية.
    It should also elaborate on the integration of the concepts of sustainable development and environmentally sound technology in the context of specific conditions and needs of developing countries and economies in transition and on strengthening the role of the scientific and technological communities. UN وعليها كذلك أن تمعن النظر في إدماج مفاهيم التنمية المستدامة والتكنولوجيا السليمة بيئيا ضمن سياق الظروف والاحتياجات المحددة للبلدان النامية والاقتصادات المتحولة، إضافة الى دعم الدور الذي تقوم به الدوائر العلمية والتكنولوجية.
    4. The mineral resource sector plays an important role in the economic growth and development of developing countries and economies in transition. UN ٤ - يضطلع قطاع الموارد المعدنية بدور هام في النمو والتنمية الاقتصاديين للبلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقال.
    The São Paulo Consensus states that " an enabling international environment is essential for developing countries and economies in transition to integrate successfully into the world economy. UN 1- ينص توافق آراء ساو باولو على ما يلي: " من الضروري تهيئة بيئة دولية مواتية للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية لكي تتمكن من الاندماج بنجاح في الاقتصاد العالمي.
    The objective of this note is to explain the role of GVCs in building and enhancing productive capacities of developing countries and economies in transition. UN 3- والغرض من هذه المذكرة هو توضيح دور السلاسل العالمية للقيمة في بناء وتعزيز القدرات الإنتاجية للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Adequate treatment of wastes, sewage and industrial effluents was identified as a serious obstacle to implementation of the Global Programme of Action, particularly for developing countries and economies in transition whose representatives cited a need for financial and technological assistance in their efforts to deal with such wastes. UN للنفايات والمجاري والفضلات السائلة يشكل عقبة خطيرة تعترض تنفيذ برنامج العمل العالمي، لا سيما بالنسبة للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية التي أشار ممثلوها إلى الحاجة إلى مساعدات مالية وتكنولوجية فيما تبذله من جهود لمعالجة هذه النفايات.
    14. For developing countries and economies in transition, FDI is often an important source of capital, new technologies, organization and management methods and access to markets. UN ١٤ - وبالنسبة للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال، فإن الاستثمار المباشر اﻷجنبي غالبا ما يكون مصدرا مهما لرأس المال والتكنولوجيات الجديدة وأساليب التنظيم واﻹدارة والوصول الى اﻷسواق.
    15. Secondly, we can recognize that, despite the increase in the relative share in MVA by developing countries and economies in transition, improvements in the living standards of the population in developing countries has been very unequal. UN ٥١- وثانيا، يمكننا الاعتراف بأنه على الرغم من ازدياد النصيب النسبي للبلدان النامية والاقتصادات الانتقالية في القيمة المضافة الصناعية، فقد كانت مستويات معيشة السكان في البلدان النامية متفاوتة جدا.
    Experts stressed the importance of the document as " value added " to developing countries and economies in transition, as well as to developed countries. UN وأكد الخبراء على أهمية الوثيقة باعتبارها " قيمة مضافة " للبلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقال، فضلا عن البلدان المتقدمة.
    UNCTAD's role in providing technical cooperation in supporting developing countries and economies in transition in the international trading system could be elaborated further, agreed at UNCTAD IX and completed by the Trade and Development Board. UN ٥٤- أما دور اﻷونكتاد في تقديم التعاون التقني دعماً للبلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقال في النظام التجاري الدولي، فمن الممكن المزيد من توسيعه والاتفاق عليه في اﻷونكتاد التاسع ثم يستكمله مجلس التجارة والتنمية.
    1. Notes with concern the important and potentially negative effects that the reduction of demand from industrialized countries in minerals may have on developing countries and economies in transition; UN ١ - يلاحظ مع القلق اﻵثار الهامة والتي قد تكون سلبية التي تنجم عن انخفاض الطلب من البلدان الصناعية على المعادن بالنسبة للبلدان النامية والاقتصادات التي تجتاز مرحلة انتقالية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus