Fellowships are awarded to developing countries and countries in transition. | UN | وتمنح الزمالات للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
(ii) Increased number of non-governmental organization partners from developing countries and countries in transition | UN | ' 2` زيادة عدد الشركاء من المنظمات غير الحكومية المنتمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية |
(ii) Increased number of non-governmental organization partners from developing countries and countries in transition | UN | ' 2` زيادة عدد الشركاء من المنظمات غير الحكومية المنتمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية |
81. He expressed concern at the underrepresentation of developing and transition countries in the Secretariat; innovative new measures must be adopted to ensure fair geographical distribution. | UN | 81 - وأعرب عن قلقه من التمثيل الناقص للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الأمانة العامة؛ وأشار إلى ضرورة اتباع تدابير مبتكرة جديدة لضمان التوزيع الجغرافي العادل. |
This could serve to dampen the supply of credit to developing and transition countries, while the impact is likely to be greatest in emerging Europe and central Asia, which have the most direct exposure to distressed European banks. | UN | ويمكن أن يضعف هذا الاتجاه توافر الائتمانات للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في حين يرجح أن يكون الأثر على أشدّه في الاقتصادات الناشئة في أوروبا وآسيا الوسطى وهما المنطقتان المعرّضتان مباشرة أكثر من غيرهما للمصارف الأوروبية المتأزمة(). |
developing countries and countries in transition should assess their existing technological capabilities and relative cost advantages and should target markets for an appropriate combination of production, maintenance and assembly, and applications. | UN | وينبغي للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية أن تقيﱢم قدراتها التكنولوجية القائمة ومزاياها النسبية من حيث التكلفة وأن تستهدف أسواقاً بمزيج ملائم من اﻹنتاج والصيانة والتجميع والتطبيقات. |
External debt of developing countries and countries in transition | UN | الدين الخارجي للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية |
(ii) Increased number of non-governmental organization partners from developing countries and countries in transition | UN | ' 2` زيادة عدد الشركاء من المنظمات غير الحكومية المنتمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية |
19. Transport plays a crucial role in determining the competitiveness of exports of developing countries and countries in transition. | UN | ٩١- يؤدي النقل دوراً حاسماً في تحديد مدى القدرة التنافسية للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
In this context, the need to facilitate opportunities for developing countries and countries in transition in the procurement process in accordance with existing rules and regulations was stressed. | UN | وفي هذا السياق، جرى التأكيد على ضرورة إتاحة الفرص للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية لتشارك في عملية الشراء، بما يتوافق مع القواعد والأنظمة السارية. |
H. Procurement opportunities for developing countries and countries in transition | UN | حاء - فرص المشتريات المتاحة للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية |
Experts expressed their appreciation for the excellent quality of UNCTAD’s analytical work in this area and stressed its continuing importance to developing countries and countries in transition. | UN | وأعرب الخبراء عن تقديرهم للنوعية الممتازة للعمل التحليلي الذي يقوم به اﻷونكتاد في هذا المجال وأكدوا استمرار أهميته بالنسبة للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Panels 1 and 2 were intended to elicit and develop insights about worldwide trends in industry and manufacturing practice, specifically the new geography of industry and the globalization of production systems, and to analyse what they meant for developing countries and countries in transition. | UN | والقصد من الفريقين ١ و٢ هو التماس وتطوير آراء متعمقة عن الاتجاهات العالمية النطاق في ممارسة الصناعة والصناعة التحويلية، وعلى وجه التحديد الجغرافيا الجديدة للصناعة وعولمة نظم الانتاج، ولتحليل ما تعنيه هذه بالنسبة للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
How to facilitate the economic and institutional integration of developing countries and countries in transition into the world trading system is a major challenge for international economic cooperation. | UN | أما عن كيفية تيسير الادماج الاقتصادي والمؤسسي للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في نظام التجارة العالمي فذلك يمثل تحدياً رئيسياً أمام التعاون الاقتصادي الدولي. |
This offers unprecedented opportunities to developing countries and countries in transition for leapfrogging to new methods and areas of trade. | UN | وهذا يتيح فرصا لم يسبق لها مثيل للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية للقفز إلى أساليب ومجالات جديدة للتجارة. |
Convinced of the need to provide technical assistance to developing countries and countries in transition designed to improve public management systems and enhance accountability and transparency, | UN | واقتناعا منه بضرورة توفير المساعدة التقنية للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بهدف تحسين نظم الادارة العامة وتعزيز المساءلة والشفافية، |
Finally, the Commission should be the forum where developing countries and countries in transition could discuss with industrialized countries the means to promote effective norms for the liberalization of FDI. | UN | وقال في ختام حديثه إنه ينبغي للجنة أن تكون المحفل الذي يمكن فيه للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية أن تناقش مع البلدان الصناعية وسائل وضع قواعد فعالة لتحرير الاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
In the period 1996 - 2006, concessions were the main legal form of FDI in the infrastructure industries of developing and transition countries. | UN | ففي الفترة 1996-2006، كانت الامتيازات هي الشكل القانوني الرئيسي للاستثمار الأجنبي المباشر في صناعات الهياكل الأساسية للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
A reassessment of the regulatory and tax systems of developing and transition countries aimed at " levelling the playing field " can greatly improve the investment climate. | UN | كما يمكن أن تحسِّن إعادة تقييم النظم التقييمية والضرائبية للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية التي تهدف إلى " تهيئة المجال " إلى حد كبير، المناخ الاستثماري. |
66. Likewise, the proposed shifts in voting power to developing and transition countries in the World Bank Group fall short of the recommendation of the High-Level Commission on Modernization of the World Bank Group Governance that voting power in the World Bank should be evenly split between developed and developing countries. | UN | 66 - وبالمثل، فإن التحولات المقترحة في القوة التصويتية للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في مجموعة البنك الدولي تقصُر عن توصية اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بتحديث إدارة مجموعة البنك الدولي بأن يكون حق التصويت في البنك الدولي مقسما بالتساوي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية(). |