We firmly believe that a strong and resilient ASEAN will be a strong and effective partner for countries in the region and for the United Nations. | UN | ولدينا اعتقاد راسخ بأن قوة الرابطة وقدرتها على الصمود ستجعلانها شريكا فعالا للبلدان في المنطقة وللأمم المتحدة. |
PAPCHILD has been and continues to be an instrumental input to policy development and evaluation for the countries in the region. | UN | وكان المشـروع العربي لنماء الطفل ولا يزال يقدم مساهمة مفيدة في وضع السياسات وتقييمها بالنسبة للبلدان في المنطقة. |
First, the actual participation of the countries in the region and of its immediate neighbours, such as Romania, is crucial for its success. | UN | أولا المشاركة الفعلية للبلدان في المنطقة ولجيرانها المباشرين، مثل رومانيا، مسألة حاسمة لنجاحها. |
What is happening across the Arab world offers a unique opportunity both for the countries of the region and for the world at large. | UN | ما يحدث في العالم العربي يوفر فرصة فريدة من نوعها، بالنسبة للبلدان في المنطقة والعالم بأسره. |
The great advantage of regional initiatives was that they allowed plans of action to be targeted to the specific needs of countries in the region. | UN | والميزة الكبرى للمبادرات اﻹقليمية هي أنها تساعد على توجيه خطط العمل صوب تلبية الاحتياجات المحددة للبلدان في المنطقة. |
The new regionalism now included North - South agreements and entailed new challenges for countries in the region. | UN | وتشمل الإقليمية الجديدة الآن اتفاقات بين الشمال والجنوب وتُثير تحديات جديدة للبلدان في المنطقة. |
The first two issues are new and complicated challenges to the countries in the region. | UN | المسألتان الأوليان تحديان جديدان ومعقدان للبلدان في المنطقة. |
As a result, CERF allocated more than $89.2 million to countries in the region to address those requirements. | UN | ونتيجة لذلك، خصص الصندوق أكثر من 89.2 مليون دولار للبلدان في المنطقة لتلبية تلك الاحتياجات. |
There is a clear negative relationship between the tax burden of countries in the region and their levels of inequality. | UN | وهناك علاقة عكسية واضحة بين العبء الضريبي للبلدان في المنطقة ومستويات عدم المساواة فيها. |
countries in the region should therefore contribute generously to realize its potential. | UN | ولذا ينبغي للبلدان في المنطقة أن تسهم إسهاما سخيا في تحقيق القدرة اللازمة لذلك المركز. |
He recounted the numerous difficulties most countries in the region faced in terms of resources and infrastructure and appealed to donors to increase their assistance to the countries of the region. | UN | وسرد المصاعب العديدة التي واجهتها معظم البلدان في المنطقة فيما يتعلق بالموارد والبنية التحتية وناشد المانحين زيادة مساعدتهم للبلدان في المنطقة الاقليمية. |
The last two reports provided explicit recommendations on how countries in the region could accelerate structural transformation and economic diversification while maintaining environmental sustainability, namely by fostering industrial development and adopting a strategy of sustainable structural transformation. | UN | وقدم التقريران الأخيران توصيات صريحة بشأن السبل التي يمكن بها للبلدان في المنطقة تسريع التحول الهيكلي والتنويع الاقتصادي، مع المحافظة على الاستدامة البيئية، وذلك من خلال تعزيز التنمية الصناعية واعتماد استراتيجية تحول هيكلي مستدامة. |
Figure 1: Number of countries responding to the question about IHR preparedness compared to total number of countries in the region. Objective A: Risk reduction | UN | الشكل 1: عدد البلدان التي ردت على السؤال عن الاستعداد لتنفيذ اللوائح الصحية الدولية مقارنة بالعدد الكلي للبلدان في المنطقة |
The last two reports provided explicit recommendations on how countries in the region could accelerate structural transformation and economic diversification while maintaining environmental sustainability, namely by fostering industrial development and adopting a strategy of sustainable structural transformation. | UN | وقدم التقريران الأخيران توصيات صريحة بشأن السبل التي يمكن بها للبلدان في المنطقة تسريع التحول الهيكلي والتنويع الاقتصادي، مع المحافظة على الاستدامة البيئية، وذلك من خلال تعزيز التنمية الصناعية واعتماد استراتيجية تحول هيكلي مستدامة. |
The Centre is also exploring with Member States, donors and other stakeholders in the region the possibility of developing additional projects that meet the practical needs of countries in the region in the fields of disarmament and arms control. | UN | ويستكشف المركز أيضا مع الدول الأعضاء والجهات المانحة والجهات المعنية الأخرى في المنطقة إمكانية وضع مشاريع إضافية تلبي الاحتياجات العملية للبلدان في المنطقة في مجالات نزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
Organizes training workshops with a view to strengthening the national capacities of the countries of the region in dealing with transnational corporations; | UN | وتنظم حلقات عمل تدريبية بهدف تعزيز القدرات الوطنية للبلدان في المنطقة في التعامل مع الشركات عبر الوطنية؛ |
The Assembly was established to bring together all the littoral States of the Mediterranean on an equal footing in a unique forum of their own, to examine questions and take decisions on issues of direct interest to the countries of the region. | UN | وقد أُنشئت الجمعية هذه للجمع بين كل الدول المطلة على هذا البحر على قدم المساواة في محفل فريد من نوعه، لتدارس القضايا واتخاذ القرارات بشأن المسائل ذات الأهمية المباشرة للبلدان في المنطقة. |