Access to communications is essential for countries to participate in global economic activities. | UN | والوصول إلى وسائل الاتصال أمر ضروري للبلدان لكي تشارك في الأنشطة الاقتصادية العالمية. |
It affords the opportunity for countries to balance global interdependence and national interests when addressing international problems. | UN | وتتيح الفرصة للبلدان لكي تتمكن من تحقيق التوازن بين الاعتماد العالمي المتبادل والمصالح الوطنية عند معالجتها المشاكل الدولية. |
Such commitments can help to open national policy space for countries to determine their own specific approaches to those measures. | UN | ويمكن أن تساعد هذه الالتزامات في إتاحة مجال للبلدان لكي تضع سياسات وطنية تحدد من خلالها نُهجها المحددة إزاء هذه التدابير. |
During the biennium 2010-2011, resources will be used for travel of staff to provide technical assistance to countries to implement recommendations emanating from the Universal Periodic Review mechanism. | UN | وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستستخدم الموارد لتغطية تكاليف سفر الموظفين لتقديم المساعدات التقنية للبلدان لكي تتمكن من تنفيذ التوصيات الناتجة عن آلية الاستعراض الدوري الشامل. |
27. The World Bank doubled its investment in its Multicountry AIDS Programme, which provides concessional loans to countries to strengthen HIV/AIDS programmes. | UN | 27 - وضاعف البنك الدولي الاستثمار في برنامجه المتعدد البلدان المعني بالإيدز الذي يوفر قروضا تساهلية للبلدان لكي تعزز برامجها للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
We welcome the United Nations trend towards increasing assistance to countries to attain their development goals and implement agreements reached at the recent landmark high-level conferences and meetings held under United Nations auspices. | UN | ونرحب باتجاه الأمم المتحدة نحو زيادة المساعدات للبلدان لكي تحقق أهدافها الإنمائية وتنفذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمرات والاجتماعات الرفيعة المستوى التي عُقدت مؤخرا برعاية الأمم المتحدة ومثَّلت معالم بارزة. |
The MIT was helpful in that it provided consistent guidelines for countries to estimate their mercury demand for various product and process categories. | UN | وكانت مجموعة الأدوات الحصرية مفيدة من حيث أنها وفرت مبادئ توجيهية متسقة للبلدان لكي تقدر طلبها على الزئبق من أجل شتى فئات المنتجات والعمليات. |
Responsive governance at all levels of society helps to provide an enabling environment for countries to achieve their MDG targets, in particular the elimination of human poverty. | UN | يساعد قيام حكم مستجيب على جميع مستويات المجتمع في تهيئة بيئة مواتية للبلدان لكي تبلغ الأهداف الإنمائية للألفية الخاصة بها، ولا سيما القضاء على الفقر لدى البشر. |
68. Everyone was aware of an inherent weakness in the Treaty, namely, that it gave scope for countries to acquire technologies that brought them to the very brink of nuclear weapons capability without explicitly violating the agreement. | UN | 68 - وقال إن كل واحد يدرك ضعفاً من أوجه الضعف المتأصلة في المعاهدة، أي أنها تعطي نطاقاً للبلدان لكي تحوز التكنولوجيات التي أوردتها إلى حافة قدرة الأسلحة النووية دون انتهاك الاتفاق صراحة. |
68. Everyone was aware of an inherent weakness in the Treaty, namely, that it gave scope for countries to acquire technologies that brought them to the very brink of nuclear weapons capability without explicitly violating the agreement. | UN | 68 - وقال إن كل واحد يدرك ضعفاً من أوجه الضعف المتأصلة في المعاهدة، أي أنها تعطي نطاقاً للبلدان لكي تحوز التكنولوجيات التي أوردتها إلى حافة قدرة الأسلحة النووية دون انتهاك الاتفاق صراحة. |
17. The Summit on Climate Change convened by the United Nations Secretary-General in September 2009 had been an excellent opportunity for countries to share their experiences at the highest level and to send a clear message of commitment to the environment prior to Copenhagen. | UN | 17 - وذكر أن مؤتمر القمة المعني بتغير المناخ الذي دعا إليه الأمين العام للأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2009 كان فرصة ممتازة للبلدان لكي تتبادل خبراتها على أعلى المستويات وتبعث برسالة واضحة عن الالتزام بالبيئة قبل انعقاد مؤتمر كوبنهاغن. |
The national communications process can play an important role in strengthening education and outreach activities, and is a valuable opportunity for countries to present their needs and assess the status of implementation of activities. | UN | 59- وبإمكان عملية البلاغات الوطنية أن تؤدي دوراً هاماً في تعزيز أنشطة التثقيف والتوعية، وهي بمثابة فرصة قيِّمة للبلدان لكي تعرض احتياجاتها وتقيِّم حالة تنفيذ الأنشطة. |
More data should be available regarding the criteria for establishing the threshold for countries to be considered " major " financial, troop and civilian police contributors, as reflected in category (c). | UN | وينبغي توفير مزيد من البيانات فيما يتعلق بالمعايير المستخدمة لتحديد العتبة للبلدان لكي تعتبر من المساهمين " الرئيسيين " بالمال والقوات والشرطة المدنية، كما يتجلى في الفئة (ج). |
More data should be available regarding the criteria for establishing the threshold for countries to be considered " major " financial, troop and civilian police contributors, as reflected in category (c). | UN | وينبغي توفير مزيد من البيانات فيما يتعلق بالمعايير المستخدمة لتحديد العتبة للبلدان لكي تعتبر من المساهمين " الرئيسيين " بالمال والقوات والشرطة المدنية، كما يتجلى في الفئة (ج). |
3. Encourages the UNICEF secretariat to continue its support to countries to achieve the 1990s Education for All goals by implementing national programmes of action; | UN | ٣ - يشجع أمانة اليونيسيف على مواصلة دعمها للبلدان لكي يتسنى لها تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع في التسعينات عن طريق تنفيذ برامج العمل الوطنية؛ |
3. Encourages the UNICEF secretariat to continue its support to countries to achieve the 1990s Education for All goals by implementing national programmes of action; | UN | ٣ - يشجع أمانة اليونيسيف على مواصلة دعمها للبلدان لكي يتسنى لها تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع في التسعينات عن طريق تنفيذ برامج العمل الوطنية؛ |
8. Emphasizes that UNFPA needs strong political support and continued financial support, as well as increased and predictable core funding, in order to enhance its assistance to countries to fully integrate the agenda of the International Conference on Population and Development into national development strategies and frameworks and achieve the internationally agreed development goals; | UN | 8 - يؤكد أن الصندوق يحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى مزيد من الدعم المالي وزيادة التمويل الأساسي الذي يمكن التنبؤ به، لكي يتسنى له تعزيز مساعدته للبلدان لكي تراعي جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مراعاة كاملة في استراتيجيات وأطر التنمية الوطنية وتحقق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا؛ |
56. International trade offers significant opportunities to countries to develop their tourism sectors through foreign investment and to expand tourism and tourism-related exports. | UN | 56- وتتيح التجارة الدولية فرصاً هامة للبلدان لكي تطور قطاعاتها السياحية عن طريق الاستثمار الأجنبي، وتُوسّع نطاق قطاعها السياحي وصادراتها المرتبطة بهذا القطاع. |
8. Emphasizes that UNFPA needs strong political support and continued financial support, as well as increased and predictable core funding, in order to enhance its assistance to countries to fully integrate the agenda of the International Conference on Population and Development into national development strategies and frameworks and achieve the internationally agreed development goals; | UN | 8 - يؤكد أن الصندوق يحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى مزيد من الدعم المالي وزيادة التمويل الأساسي الذي يمكن التنبؤ به، لكي يتسنى له تعزيز مساعدته للبلدان لكي تراعي جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مراعاة كاملة في استراتيجيات وأطر التنمية الوطنية وتحقق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا؛ |
(a) Advice and assistance to countries to develop national great ape survival plans or equivalent in 23 range States. | UN | (أ) تقديم مشورة ومساعدة للبلدان لكي تضع خطط وطنية للمحافظة على بقاء القرود الكبيرة أو ما يعادل هذه الخطط في 23 دولة مراعي. |
8. Emphasizes that UNFPA needs strong political support and continued financial support, as well as increased and predictable core funding, in order to enhance its assistance to countries to fully integrate the agenda of the International Conference on Population and Development into national development strategies and frameworks and achieve the internationally agreed development goals; | UN | 8 - يؤكد أن الصندوق يحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى مزيد من الدعم المالي وإلى زيادة التمويل الأساسي الذي يمكن التنبؤ به، لكي يتسنى له تعزيز مساعدته للبلدان لكي تراعي جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مراعاة كاملة في استراتيجيات وأطر التنمية الوطنية وتحقق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا؛ |