"للبلد ككل" - Traduction Arabe en Anglais

    • country as a whole
        
    • whole country
        
    • nation as a whole
        
    It is a well known fact that these services are not yet sufficient for the country as a whole. UN ومن المعروف أن هذه الخدمات لا تزال غير كافية للبلد ككل.
    The Committee is especially concerned about the high rate of illiteracy among women, which in 2001 stood at 44 per cent for the country as a whole. UN واللجنة قلقة بوجه خاص لارتفاع معدل الأمية بين النساء، الذي وصل في عام 2001 إلى 44 في المائة بالنسبة للبلد ككل.
    The Committee is especially concerned about the high rate of illiteracy among women, which in 2001 stood at 44 per cent for the country as a whole. UN واللجنة قلقة بوجه خاص لارتفاع معدل الأمية بين النساء، الذي وصل في عام 2001 إلى 44 في المائة بالنسبة للبلد ككل.
    Cultural activities are becoming more diverse, reflecting national traditions on the whole country. UN وأصبحت الأنشطة الثقافية أكثر تنوعا على نحو يعكس التقاليد الوطنية للبلد ككل.
    I urge you all to examine these provisions dispassionately and with a long-term view of the nation as a whole. UN وأحثكم جميعا على بحث هذه اﻷحكام بدون انفعال ومن منطلق المصلحة الطويلة اﻷجل للبلد ككل.
    Recent surveys had shown that the time needed to reach a health care facility averaged 30 minutes for the country as a whole. UN فقد أظهرت الاستقصاءات الأخيرة أن الوقت اللازم للوصول إلى أي مرفق للعناية الصحية يبلغ 30 دقيقة في المتوسط للبلد ككل.
    In 2003 this indicator stood at 20.1 for the country as a whole. UN وفي 2003 بلغ هذا المؤشر 20.1 بالنسبة للبلد ككل.
    Water intake for the country as a whole has decreased from 64 billion to 51 billion cubic metres per year since the 1980s. UN انخفض الاستهلاك من المياه للبلد ككل من 64 بليون إلى 51 بليون متر مكعب سنوياً منذ الثمانينات.
    The observation was thus broadly based and largely representative of the country as a whole. UN ومن ثم، كانت عملية المراقبة ذات قاعدة عريضة وممثلة الى حد كبير للبلد ككل.
    In the end, however, long-term success will depend on the economic and political rehabilitation of the country as a whole. UN بيد أن النجاح على اﻷمد الطويل سيعتمد في النهاية على اﻹصلاح الاقتصادي والسياسي للبلد ككل.
    This proposed assessment will provide an affordable, consistent, usable, minimum level of current mineral-resource information for the country as a whole. UN وسيوفر هذا التقييم المقترح المعلومات الجارية عن الموارد المعدنية على أساس متسق وصالح الاستعمال ويوفر الحد اﻷدنى منها بالنسبة للبلد ككل.
    The National Centre against Violence had recently conducted a survey of victims of domestic violence but the sample had been too small to be regarded as representative of the country as a whole. UN ثم قالت إن المركز الوطني لمكافحة العنف أجرى مؤخرا دراسة استقصائية عن ضحايا العنف المنزلي غير أن العينة كانت صغيرة جدا مما يجعلها غير تمثيلية للبلد ككل.
    Moreover, whether it be in the agricultural or industrial sectors or in the area of entrepreneurship, the internally displaced represent a significant pool of underutilized skilled and educated labour which, if channelled into appropriate areas of activity, could help contribute to the economic growth of the country as a whole. UN ذلك بالإضافة إلى أن المشردين داخلياً يشكلون، سواء في القطاع الزراعي أو في القطاع الصناعي أو في قطاع المشاريع، مجموعة هامة من المهارات التي لا يستفاد من كامل طاقاتها وعمالة مثقفة قادرة، لو استغلت في مجالات العمل المناسبة، على الاسهام في النمو الاقتصادي للبلد ككل.
    133. Despite the overall improvement in security and positive economic growth indicators for the country as a whole, disparities are not diminishing. UN 133 - وظلت أوجه التفاوت على حالها رغم تحسن الوضع الأمني والصبغة الإيجابية لمؤشرات النمو الاقتصادي للبلد ككل.
    In respect of the case now before the Committee, the facts of the communication reveal aspects of the relationships between the sexes and attitudes towards women that the Committee recognized vis-à-vis the country as a whole. UN وفي ما يتعلق بالحالة التي تنظر فيها اللجنة الآن، تظهر وقائع الرسالة نفس العلاقات بين الجنسين والمواقف المتخذة بصدد المرأة التي تبينتها اللجنة بالنسبة للبلد ككل.
    In respect of the case now before the Committee, the facts of the communication reveal aspects of the relationships between the sexes and attitudes towards women that the Committee recognized vis-à-vis the country as a whole. UN وفي ما يتعلق بالحالة التي تنظر فيها اللجنة الآن، تظهر وقائع الرسالة نفس العلاقات بين الجنسين والمواقف المتخذة بصدد المرأة التي تبينتها اللجنة بالنسبة للبلد ككل.
    He cited statistics illustrating how dependent his country was on activities related to agriculture and livestock and said that providing greater security for the rural masses would facilitate more equitable development for the country as a whole. UN وأورد بعض الإحصائيات التي تبين مدي اعتماد بلده علي الأنشطة المتعلقة بالزراعة والثروة الحيوانية، قائلا إن توفير المزيد من الأمن لسكان الريف، سوف يسهل التنمية العادلة للبلد ككل.
    406. In this respect, the results recorded for the country as a whole have been particularly encouraging in recent years, as shown by the following figures: UN 406- وفي هذا الصدد كانت النتائج المسجَّلة للبلد ككل مشجِّعة بصفة خاصة في السنوات الأخيرة كما يتضح من الأرقام التالية:
    On the other hand, inflows, in particular short-term inflows of speculative capital, tend to cause an appreciation of the domestic currency and a deterioration of the international competitiveness of the whole country. UN ومن ناحية أخرى، فإن التدفقات الواردة، لا سيما التدفقات الواردة الطويلة الأجل من رأس المال المضارب، تؤدي غالباً إلى زيادة قيمة العملة المحلية وتدهور التنافسية الدولية للبلد ككل.
    The figures for 1998, based on a 1996 Study, indicated that literacy rates remained relatively unchanged at 75.5% for the whole country but were below 50% for the Maya population. (See Tables 10.2 and 10.3) UN 100 - تشير أرقام 1998 المستندة إلى دراسة أجريت في عام 1996،(29) إلى أن معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة ظلت دون تغيير وثابتة نسبياً على 75.5%(30) بالنسبة للبلد ككل ولكنها أقل من 50% بالنسبة لمجموعة المايا السكانية (انظر الجدول 10-2 والجدول 10-3).
    On the other hand, a partial map exists (annex 1) showing the zones of intervention and activities by the various United Nations agencies in the Grand Sud of Madagascar in the context of the UNDP Programme for Poverty Reduction (but not for the whole country). UN ومن جهة أخرى، توجد خريطة جزئية (المرفق الأول) تبين مناطق تدخل مختلف وكالات الأمم المتحدة وأنشطتها في منطقة الجنوب الكبير في مدغشقر (وليس للبلد ككل) في إطار البرنامج الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للحد من الفقر.
    Population sample surveys provide a basis for updating census information, at least for the nation as a whole or for broad geographical areas. UN وعمليات المسح بالعيﱢنة للسكان توفﱢر أساسا لاستكمال معلومات التعدادات وذلك على اﻷقل بالنسبة للبلد ككل أو لمنطقة جغرافية واسعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus