The Special Tribunal for Lebanon will be in a better position to estimate these charges in 2010, once the courtroom becomes operational. | UN | وستكون المحكمة الخاصة للبنان أكثر قدرة على تقدير هذه الرسوم في عام 2010 عندما يكون قد بدأ تشغيل قاعة المحكمة. |
The Special Tribunal for Lebanon contributes to that objective. | UN | وتسهم المحكمة الخاصة للبنان في تحقيق ذلك الهدف. |
of Lebanon to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم للبنان لدى اﻷمم المتحدة |
Lebanon to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | العام من الممثل الدائم للبنان لدى اﻷمم المتحدة |
of Lebanon to the United Nations addressed to the | UN | من الممثل الدائم للبنان لدى اﻷمم المتحدة إلى |
Lebanon to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | العام من المندوب الدائم للبنان لدى اﻷمم المتحدة |
of Lebanon to the United Nations addressed to the | UN | العام من الممثل الدائم للبنان لدى اﻷمم المتحدة |
of Lebanon to the United Nations addressed to the | UN | العام من الممثل الدائم للبنان لدى اﻷمم المتحدة |
of Lebanon to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم للبنان لدى اﻷمم المتحدة |
Lebanon to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | العام من الممثل الدائم للبنان لدى اﻷمم المتحدة |
Lebanon to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | العام من الممثل الدائم للبنان لدى اﻷمم المتحدة |
Lebanon to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من المندوب الدائم للبنان |
Lebanon should not permit Hezbollah to destroy its own country. | UN | ولا يجـوز للبنان أن يسمح لحزب الله أن يحطمه. |
" Deeply concerned about the impact of the latest Israeli invasion of Lebanon on the Lebanese children, | UN | ' ' وإذ يساورها بالغ القلق إزاء أثر الغزو الإسرائيلي الأخير للبنان على الأطفال اللبنانيين، |
The Stockholm Conference last month resulted in immediate steps to extend support for Lebanon's early recovery. | UN | وأسفر مؤتمر ستوكهولم الذي عقد الشهر الماضي عن اتخاذ خطوات عاجلة لتقديم الدعم للانتعاش العاجل للبنان. |
Major General Pellegrini continued as Force Commander. Mr. Pedersen continued to act as my Personal Representative for Lebanon. | UN | ولا يزال اللواء بيلليغريني قائدا للقوة، كما لا يزال السيد بيدرسين يعمل بصفة ممثلي الشخصي للبنان. |
General Pellegrini continued as Force Commander. Mr. Pedersen continued to act as my Personal Representative for Lebanon. | UN | ولا يزال اللواء بيليغريني قائدا للقوة، ولا يزال السيد بيدرسين يعمل بوصفه ممثلي الشخصي للبنان. |
The special tribunal for Lebanon is the first United Nations-assisted tribunal to combine substantial elements of both legal systems. | UN | والمحكمة الخاصة للبنان هي أول محكمة تساندها الأمم المتحدة وتجمع بين عناصر هامة من كلا النظامين القانونيين. |
Nine reports consolidating analysis of evidence and case narratives submitted to the Prosecutor of the Special Tribunal for Lebanon | UN | :: تقديم تسعة تقارير تجمع تحليلات الأدلة والمعلومات عن القضايا المقدمة إلى المدعي العام للمحكمة الخاصة للبنان |
Hizbullah was a popular response to Israel's occupation of Lebanon. | UN | وقال إن حزب الله هو رد شعبي على احتلال إسرائيل للبنان. |
In addition, Israel had continued its almost daily violations of Lebanese airspace. | UN | وإضافة إلى ذلك، واصلت إسرائيل انتهاك المجال الجوي للبنان يوميا تقريبا. |