Peer reviewed scientific data should take precedence and priority should be given to the most recent data. | UN | وينبغي أن تعطى الأسبقية للبيانات العلمية التي خضعت لاستعراض الأقران وأن تعطى الأولوية لأحدث البيانات. |
This evaluation shall be based on a review of scientific data in the context of the conditions prevailing in the Party in question. | UN | ويتعين أن يقوم هذا التقييم على أساس استعراض للبيانات العلمية في سياق الظروف السائدة في الطرف المعني. |
This evaluation shall be based on a review of scientific data in the context of the conditions prevailing in the Party in question. | UN | ويتعين أن يقوم هذا التقييم على أساس استعراض للبيانات العلمية في سياق الظروف السائدة في الطرف المعني. |
Peer reviewed scientific data should take precedence and priority should be given to get the most recent data. | UN | وينبغي أن تكون الأسبقية والأولوية للبيانات العلمية التي خضعت لاستعراض الأقران لاستنباط أحدث البيانات. |
It is imperative that there be an increased flow of scientific data and information and transfer of knowledge to developing countries, so as to improve their understanding and knowledge of oceans and deep seas. | UN | ويتحتم حدوث تدفق أكبر للبيانات العلمية والمعلومات ونقل المعرفة إلى البلدان النامية بحيث تحسن إدراكها للمحيطات وأعماق البحار وتوثق معرفتها بها. |
:: Develop global and regional networks of scientific data and information providers, with a central platform, to strengthen capacities, improve synergies, and support collaboration | UN | ::إنشاء شبكات عالمية وإقليمية للبيانات العلمية ومقدمي المعلومات، يكون لها منبر مركزي، وذلك لتعزيز القدرات وتحسين أوجه التلاحم ودعم التعاون |
To guarantee optimal use of the scientific data obtained by the mission, all data will be in the public domain. | UN | وضمان الاستخدام اﻷمثل للبيانات العلمية التي تحصل عليها البعثة ، وستكون ملكية جميع البيانات ملكية عامة . |
Fisheries for these stocks have developed in recent years as a response to the depletion of established fishing grounds, and there is still a lack of scientific data on the stocks and their associated ecosystems. | UN | وقد تنامت مصائد هذه الأرصدة في السنوات الأخيرة كرد فعل على استنفاد المناطق المستقرة لصيد الأسماك؛ ولا يزال هناك غياب للبيانات العلمية المتعلقة بتلك الأرصدة والنظم الإيكولوجية المرتبطة بها. |
3. The Committee established that the final regulatory action had been taken on the basis of a risk evaluation and that the evaluation had been based on a review of scientific data. | UN | 3 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي اتخذ على أساس تقييم للمخاطر وأن التقييم استند إلى استعراض للبيانات العلمية. |
4. The Committee established that the final regulatory actions had been taken on the basis of risk evaluations and that those evaluations had been based on a review of scientific data. | UN | 4 - استقر رأي اللجنة على أن الإجراءات التنظيمية النهائية اتخذت على أساس تقديرات المخاطر وأن هذه التقديرات تستند إلى استعراض للبيانات العلمية. |
The Committee established that the final regulatory actions had been taken on the basis of risk evaluations and that those evaluations had been based on a review of scientific data. | UN | 3 - أثبتت اللجنة أن الإجراءات التنظيمية النهائية اتخذت على أساس عمليات تقييم المخاطر وأن هذه العمليات استندت إلى استعراض للبيانات العلمية. |
3. The Committee established that the final regulatory action had been taken on the basis of a risk evaluation and that the evaluation had been based on a review of scientific data. | UN | 3 - وأثبتت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ استناداً إلى تقييم للمخاطر، وأن هذا التقييم قد استند إلى استعراض للبيانات العلمية. |
3. The Committee established that the final regulatory action had been taken on the basis of a risk evaluation and that the evaluation had been based on a review of scientific data. | UN | 3 - وأثبتت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ في ضوء تقييم المخاطر، وأن هذا التقييم أستند إلى استعراض للبيانات العلمية. |
3. The Committee established that the final regulatory action had been taken on the basis of risk evaluation and that the evaluation had been based on a review of scientific data. | UN | 3 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ على أساس تقييم المخاطر، وأن هذا التقييم قد استند إلى استعراض للبيانات العلمية. |
2. The Committee established that the final regulatory action had been taken on the basis of risk evaluation and that the evaluation had been based on a review of scientific data. | UN | 2- ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ في ضوء تقييم المخاطر، وأن هذا التقييم قد استند إلى استعراض للبيانات العلمية. |
The delegations agreed on the importance of ensuring the stability of fish stocks and agreed that there should be further development of scientific cooperation building on the work of the Scientific Subcommittee, including through an enhanced exchange, in real-time, of scientific data on significant species in the area. | UN | وأقر الوفدان بأهمية كفالة استقرار الأرصدة السمكية. واتفقا على ضرورة زيادة تطوير التعاون العلمي استنادا إلى أعمال اللجنة الفرعية العلمية. ومن خلال أمور منها تعزيز التبادل الفوري للبيانات العلمية بشأن الأنواع السمكية الهامة في المنطقة. |
In this way the secretariat should be in a position to prepare periodic overviews on the basis of the reports received from the parties to the Convention and to draw up global, regional and national evaluations drawing on scientific data received from the Committee on Science and Technology, inter alia. | UN | وينبغي أن تكون اﻷمانة على هذا النحو قادرة على تقديم خلاصات دورية وافية تستند إلى التقارير الواردة من الدول اﻷطراف في الاتفاقية واجراء تحليلات عالمية واقليمية ووطنية استناداً بالذات للبيانات العلمية التي تتلقاها من لجنة العلم والتكنولوجيا. |
The Committee established that the final regulatory action had been taken on the basis of a risk evaluation and that the evaluation had been based on a review of scientific data. | UN | 6 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ بناءً على تقييم للمخاطر وأن التقييم استند إلى استعراض للبيانات العلمية. |
The Committee established that the final regulatory action had been taken on the basis of a risk evaluation and that the evaluation had been based on a review of scientific data. | UN | 3 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ بناءً على تقييم للمخاطر وأن التقييم استند إلى استعراض للبيانات العلمية. |
3. The Committee established that the final regulatory action had been taken on the basis of a risk evaluation and that the evaluation had been based on a review of scientific data. | UN | 3 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ على أساس تقييم للمخاطر، وإن هذا التقييم كان يعتمد على استعراض للبيانات العلمية. |